Эмбра Серебряное Древо ответила ему усмешкой.
— Ничего, справимся, — тихо ответила она и тут же преобразилась в Дракона, возвышаясь над хаосом их торопливо сплетаемых заклинаний.
Народ с воплями бросился врассыпную. Тшамарра свалила одного из магов заклинанием, Краер всадил второму кинжал в глотку, а над ними выдохнул струю пламени Дракон. Огромный огненный шар охватил трех магов, оставив от них одни лишь угли. Другие вдруг вспомнили, что у них есть важные дела в другом месте, и исчезли — кто во вспышке магического пламени, а кто просто удрал в ближайший переулок.
За какие-то мгновения силптарские чародеи испарились, и горстка перепуганных островитян осталась сбивать с одежды пламя. Один из них с воплем бросился к краю пристани и прыгнул в воду.
Эмбра не стала его преследовать, вместо этого опустив голову так, чтобы посмотреть прямо в глаза оставшимся.
— Сунетесь в Аглирту со злой магией или змеиными словами на устах — вот так вас и встретим, — сказала она, усилив свой голос, чтобы он прокатился громом по всему Силптару, слышимый на несколько миль окрест. — Того, кто придет с миром, мы с миром и встретим. Но никогда не путайте наше гостеприимство со слабостью.
Слова Эмбры ясно прозвучали во «Вздыхающей горгулье», и все посетители таверны замерли.
За столиком в углу комнаты, которую с ходу узнал бы Флаерос Делкампер, четверо гостей, сидящих над батареей пустых бутылок, чуть грустно переглянулись. Маерла Радужный Дракон вздрогнула, но дядя Долмур легонько погладил ее колено под столом, а отец успокаивающе похлопал по плечу, и она глубоко вздохнула и улыбнулась.
— Наверное, это означает, что нам надо придумать что-нибудь для торговли с Долиной или больше не соваться туда, — заметил Повелитель Летучих Мышей.
— О, — заметил Краер Делнбон, вместе с Тшамаррой Талазорн выступая после короткой вспышки из магического портала, — у нас в Аглирте явно не хватает летучих мышей.
Он протянул хлопающего крыльями зверька Арклу Гулдейрусу и с хитрецой добавил:
— Хотя если вы будете с такой настойчивостью посылать их шпионить за нами, их там разведется выше крыши.
Четверо магов за столом несколько мгновений глядели друг на друга — и внезапно разразились смехом.