Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Мертвые цветы - Д. К. Худ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мертвые цветы - Д. К. Худ

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мертвые цветы - Д. К. Худ полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:
вернулся в кабинет, чтобы закончить приготовления и продумать последние шаги на пути к добыче. Сев за стол, открыл крышку ноутбука. А вот и она, Эйми Фокс, как спелый плод, готовый к сбору. Она болтала с Эмили, дочерью помощника шерифа Вулфа. Он усмехнулся, вообразив, как похитит и ее прямо из-под носа у папаши. Разделив экран надвое, по половинке на изображение каждой из девочек, он расслабился и стал слушать.

Он хотел Эмили. Жаждал намотать ее светлые волосы на кулак и смотреть, как в ее глазах гаснет жизнь. Он тряхнул головой, напомнив себе: «Надо следовать плану». Вошел в чат-рум и послал сообщение, используя юзернейм Джулии. Как новый член круга Эйми Фокс, Эмили будет стараться заслужить уважение признанного лидера. Раздался сигнал, оповещающий, что на компьютер Эйми пришло сообщение.

— Погоди, Джулия пишет. — Эйми вскинула палец, прерывая беседу. — Мне надо идти.

— Куда? Разве предки не велели тебе сегодня сидеть дома? — Эмили откинула за плечо длинный локон. — В одиночку из дома выходить опасно. Трех девушек уже убили. Кто знает, кто на очереди?

— Глупая, я буду не одна. Джулия заметила трех новых героев у границы леса Стэнтон. Она будет там через пятнадцать минут. Мне осталось собрать всего двух героев, и тогда, если мне попадется Золотой Маг, я попаду на бонусный уровень.

— Это глупая игра, и только дурак станет рисковать ради нее, гуляя в одиночку. Бонусы того не стоят, — хмуро скривила симпатичное личико Эмили. — Подожди Лукаса, сходите вместе с ним… или, может, ты на машине сгоняешь?

— Я уже пообещала Джулии встретиться. Не динамить же ее, и я не поеду на машине. Там идти-то всего несколько минут, и вдоль дороги везде дома. Ничего со мной не случится. — Эйми посмеялась. — Напомни не звать тебя, когда мы на Хэллоуин пойдем к дому с привидениями.

— Призраков не бывает, — нахмурилась Эмили. — А это другое, в лесу Стэнтон рыщет убийца. Живой человек.

— Тогда почему по улицам каждые пять минут патрульные машины не проезжают? — хихикнула Эйми. — Если ты так волнуешься, я вернусь сюда с Джулией, а потом подброшу ее до дома. Довольна?

— Наверное, — кусала ногти Эмили. — Может, тебе набрать меня и говорить, пока ищешь ее?

— Здорово придумано, ведь тогда я не услышу, как ко мне сзади подкрадется убийца.

— Я скажу папе, что ты одна из дома вышла, — пригрозила Эмили. — Ведешь себя безответственно. Он позвонит твоей матери, и тебя до конца жизни посадят под домашний арест.

— Боже, сколько тебе лет? — широко улыбнулась Эйми. — Не веди себя как ребенок. Все будет хорошо, а если скажешь отцу, то мне больше не звони. Не люблю тех, кому нельзя доверять. Ну все, мне пора одеваться, а то еще опоздаю.

Она завершила звонок.

Чувствуя покалывание во всем теле, он натянул перчатки и нагнулся за сумкой:

— Да, Эйми, иди ко мне. Я приготовил особый подарочек.

Глава сорок пятая

Из глубокого сна Дженну выдернул рингтон на телефоне Кейна. Она огляделась. О боже, снова уснула в его коттедже, зато в этот раз хотя бы в гостевой спальне. Где же он сам? Дженна нахмурилась, услышав настойчивое пиканье, а потом раздался тихий голос Кейна:

— Хорошо, я передам Дженне. Будем в шесть тридцать.

Когда он вошел в спальню, после душа, выбритый, в форме и с двумя кружками кофе в руках, она убрала с глаз волосы и вздохнула:

— Зря ты дал мне уснуть. Мы опоздали на работу?

— Нет. — Кейн протянул ей кружку и присел на край кровати. — Звонил Вулф и напомнил, что кинологи с собаками будут ждать нас в шесть тридцать на том месте, где мы застали Роджерса в машине. Сейчас пять, так что времени вагон. — Он внимательно посмотрел на нее: — Ты как? Мы все еще друзья? — И деликатно добавил: — Ты снова уснула, а я не хотел тебя будить.

Видя легкий румянец у него на щеках, Дженна обрадованно улыбнулась:

— Все нормально. Но сейчас мне нужно в душ и приготовиться к работе. — Она вдохнула бодрящий аромат. — Ну, может, сперва выпью кофе. — В животе у нее громко заурчало. — Вряд ли у нас перед выходом будет время поесть.

— Еще как будет. Я приготовлю завтрак, поешь, потом можешь идти собираться. — Он встал и посмотрел на нее с улыбкой. — Яичница тебя устроит?

Хорошо, когда о тебе заботятся, а рядом в нужную минуту есть друг. Как давно у Дженны такого не было? Года три или четыре.

— Было бы просто божественно, — улыбнулась Дженна, — спасибо. * * *

Ровно в шесть тридцать они с Кейном на его машине прибыли к кромке леса Стэнтон, где застали Вулфа и Роули. Те болтали с командой кинологов, а рядом гавкали собаки. Свои внедорожники Дженна и Роули оставили на парковке при участке, чтобы минимизировать присутствие полиции, а заодно поручили Уолтерсу держать оборону до их возвращения. Пока поддержка из Блэкуотера работала в две смены на улицах города и ярмарке, у Дженны появилось время сосредоточиться на убийствах. Она взглянула на Кейна:

— Знаешь, а ведь к шести дополнительным заместителям и привыкнуть можно.

— Мэр Питершем кажется мне куда более отзывчивым, чем мэр Рокфорд. Может, если попросить его, он расщедрится на третьего помощника?

Кейн пригладил черные волосы и надел темно-желтую шляпу. Вместе с ним Дженна пошла к остальным.

— Попытка не пытка, — сказала она и посмотрела на кинологов. Подождала, пока Вулф подойдет и представит их. — Ладно, значит, у вас всё при себе на случай, если мы обнаружим тело?

— Да. У Кейна в рюкзаке всё есть, и еще у нас три лопаты на всякий случай. — Вулф протянул одну Кейну и вопросительно взглянул на Дженну: — Собаки с самого приезда с ума сходят. Может, уже начнем?

— Выдвигаемся, — согласилась Дженна и пошла вместе с Кейном, радуясь, что он, такой сильный и надежный, рядом.

Не прошли они и двадцати шагов вдоль протоптанной дорожки, как волнующий сосны ветер донес до них легко узнаваемый запах смерти. От скрипа деревьев на ветру у Дженны по рукам побежали мурашки. Ею овладело какое-то нездоровое любопытство, она приготовилась увидеть разрытую зверьми могилу. Собаки в этот момент залаяли еще громче, и кинологи вышли вперед, закрывая обзор.

— Боже милостивый. — Вулф обернулся и посмотрел на Дженну. — Облачайтесь. — Он сбросил на землю рюкзак. — Отведите животных назад к машинам. Нужно отгородить это место.

Стараясь не обращать внимания на ищеек, что тыкались ей в ладони влажными носами, Дженна протолкалась вперед:

— Что у вас та… вот черт!

Горло обожгло желчью, а сердце застучало так быстро, что у Дженны закружилась голова, пришлось опереться о ближайшее дерево. У обочины тропинки висела, распятая между двух сосен, Эйми Фокс: голова свесилась на грудь, лицо, будто шелковым занавесом, обрамлено золотистыми волосами, глаза распахнуты. Разводы красной помады на губах и щеках делали ее похожей на клоуна из фильма ужасов. Поруганное юное тело уже облепили муравьи, а под ногами у девушки была усыпанная цветами неглубокая могила. Дженна прикрыла рот и сглотнула. Весь этот кошмар просто не укладывался у нее в голове: из-под земли выглядывало посиневшее и распухшее лицо, оно будто смотрело на Эйми широко раскрытыми глазами.

— Матерь Божья, это миссис Роджерс, — произнес побледневший Роули и посмотрел на Дженну. — А…

Он отвернулся и, прикрывая рот ладонью, отбежал за дерево. Там его вырвало. От этих звуков у Дженны свело живот, но все же она обернулась к Кейну и приняла у него одноразовый комбинезон. Выдержала вопросительный взгляд помощника.

— Не волнуйся, — сказала она, — все нормально. Самой страшно говорить, но я снова привыкаю отключать эмоции.

— Отключать их не надо, — с сочувствием поправил ее Кейн. — Просто разверни их в обратную сторону. Мы должны помочь этой несчастной, отыскав убийцу. Так что забудь свой ужас и ищи улики.

— Да, я помню, что говорили на учебе. — Она проглотила вставший в горле ком и сморгнула грозившие выдать ее слабость слезы. — Иди помоги Вулфу.

— Есть, мэм.

Дженна отошла в сторонку. Хотелось подышать, успокоиться, собраться. Она надела комбинезон,

1 ... 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые цветы - Д. К. Худ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвые цветы - Д. К. Худ"