Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Последний рубеж - Найо Марш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последний рубеж - Найо Марш

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последний рубеж - Найо Марш полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

нам удалось установить, что они вернулись на остров. Причем не по воздуху. Кроме того, ни одно рейсовое судно в Коув не заходило, и ваши люди, – он посмотрел на констеблей, – проверили паром в Маунтджое. Однако есть вероятность, что они прибыли ночью на французском корабле – их высадили на мысе, а оттуда на шлюпке Ферранта они приплыли домой. Мы ничем… – он замялся на мгновение и посмотрел на Фокса, – ничем не можем подкрепить эту теорию, это просто предположение. Если же все произошло именно так, то Феррант с Сидом сейчас дома у последнего и, возможно, проворачивают какое-то нехорошее дело. У мистера Фокса и сержанта Планка будут с собой наручники. – Он посмотрел на четыре сосредоточенных лица. – Ну что, пойдем? Фонари взяли?

Планк принес две карбидки в дополнение к пяти мощным фонарям на случай, если те разрядятся, и маленький фонарик с синим светом.

Они проехали по набережной мимо «Трески и бутылки» и остановились возле Рыбачьей лестницы.

Рики живо описал свой визит в конуру Сида, и теперь Аллейна не покидало ощущение, что он уже был там раньше. По ступенькам поднимались молча. Планк, хорошо изучивший местность за время службы в Коуве, шел впереди и фонариком подсвечивал трудные участки дороги.

– Естественно, мы не хотим, чтобы нас заметили, – сказал Аллейн. – С другой стороны, нам всего-навсего надо провести обыск, а не захватить Квебек, карабкаясь на скалы[47]. Если в доме кто-то есть, но нам не откроют, сами войдем. Если в доме никого нет, тоже войдем.

Они преодолели половину лестницы и прошли последний на улице дом, когда Планк сказал:

– Дом Сида справа, сэр. Если бы в нем горел свет, отсюда было бы видно.

– Я вижу крышу.

– Может, сидят в комнате, которая выходит во двор, – предположил Фокс.

– Не исключено. Планк, вы хорошо знаете местность. Когда подойдем к дому, возьмете с собой помощника и незаметно подберетесь к черному ходу. Мы втроем подойдем к главному. Самое главное – действовать тихо. Не торопитесь, фонариком зря не светите и направляйте его как можно ниже.

Полицейские медленно продвигались вперед, поскальзываясь в грязи и тяжело дыша. Увалень-констебль из Маунтджоя упал, выругался и тут же извинился. Планк сделал ему выговор. Они продолжали взбираться на холм вслед за Планком, который то и дело оборачивался и проверял, не отстал ли кто.

В очередной раз обернувшись, он коснулся рукой Аллейна.

– Сэр, кто-нибудь отстал?

– Нет, все здесь. А что?

– За нами «хвост».

Аллейн обернулся. Далеко внизу на ступеньках вспыхнул свет фонарика, потом погас и зажегся снова, уже ближе.

– Кто-то из местных возвращается домой? – предположил Фокс.

– Погодите.

Фонарик снова вспыхнул на мгновение, теперь совсем близко. Послышались чьи-то неровные шаги и тяжелое дыхание. Человек почти бежал вверх по ступенькам.

– Боже мой! – воскликнул Планк. – Это же хозяюшка моя!

Миссис Планк, ужасно запыхавшаяся, ухватилась за Аллейна и сунула ему в руки листок бумаги.

– Ш-ш-ш, – сказала она. – Ничего не говорите. Читайте.

Аллейн заслонил свет ее фонарика полой пиджака и стал читать.

Стоявший рядом Фокс увидел, как листок в руке суперинтенданта дрогнул. Маленькая группка замерла. Тишину нарушали громкие голоса посетителей, покидающих «Треску и бутылку», и шум прибоя. Аллейн кивком велел подойти ближе. Все сгрудились вокруг него и склонились над запиской, освещаемой фонариком. Фокс первым нарушил тишину.

– Подписался К.О.Н.? Почему?

– Почерк его. Хоть и неуверенный, но его. Это подсказка. Конура. Наверное, они не придали этому значения, иначе вычеркнули бы.

– Разумно, – пробормотал Фокс. – И что нам делать?

Аллейн перечитал записку, сложил ее вдвое и спрятал в карман. Миссис Планк выключила фонарик.

– Миссис Планк, вы не представляете, как я вам благодарен. Как записка оказалась у вас?

– У меня такое ощущение, – сказала она, закончив рассказ, – что ее подбросил Луи Феррант. Он, бывает, балуется так – позвонит в дверь и убежит.

– Правда? Теперь вам надо вернуться. Будьте осторожны. И спасибо.

– Они… они не?.. С ним все будет хорошо?

– Ну что ты, дорогая, – сказал ее муж. – Конечно, все будет хорошо.

– Тогда спокойной ночи, – сказала миссис Планк и ушла.

– Фонарик не включила, – заметил Фокс.

– Она знает дорогу, да и вниз легче идти, – объяснил Планк.

Все это время они разговаривали вполголоса, почти шепотом.

– Теперь вопрос в том, рискнуть нам и заговорить с ними снаружи или подойти незаметно и ворваться в дом, – произнес Аллейн медленно и не так уверенно, как обычно. – Не думаю… – он помолчал, – что я на это решусь.

– Нет, – сказал Фокс. – Так не надо. Слишком рискованно.

– Да. Похоже, они… плохо с ним обошлись – почерк очень неровный.

– Но хотя бы написано «Порядке». Значит, он в порядке.

– Это можно еще понять, как «в порядке, если дадим им уйти». А уйти они могут только так, как мы предполагали, Фокс. То есть ночью выйдут из дома с вещами, а заложника возьмут с собой. Они это спланировали, чтобы мы ничего не предприняли из-за Рики. Ладно, придерживаемся первоначального плана. Мы не знаем, с какой стороны они будут выходить, так что двое встанут у черного хода, трое – у главного. Будем ждать, когда они высунутся.

– И тогда нападем?

– Да, – решил Аллейн. – Нападем.

– Быстро и решительно?

– Они будут вооружены.

– Ничего, справимся, – сказал Фокс.

Остальные одобрительно хмыкнули.

– Думаю, это самое разумное, что мы можем сделать. Хотя, может быть, – голос Аллейна впервые дрогнул, – ждать придется долго. Это будет… непросто.

Операция проходила нелегко. Очертания дома становились все явственнее в отсветах огней от деревни внизу. Впереди шел Планк. Он останавливался и делал предупреждающий знак рукой, если впереди было препятствие вроде тернового куста, к которому мисс Харкнесс привязывала лошадь и за которым Рики демонстративно закурил трубку. Двери и окна дома были погружены в темноту.

Они подходили ближе мелкими шажками, то и дело останавливаясь, прислушиваясь и шаря вокруг руками. С моря подул бриз. Слышались шорохи, какие-то ночные звуки; наверху на холме шумела сосновая роща.

Аллейн думал о том, что, возможно, за ними все-таки наблюдают, что свет выключили специально и кто-то подглядывает через окно. Как же поступят те, кто засел внутри? Еще есть вероятность, что Рики держат в каком-то другом месте – например, в одном из заброшенных домов. Нет-нет, он ведь написал «К.О.Н.». Разве только они переместились куда-то уже после… Может, Фоксу вернуться и попытаться надавить на миссис Феррант? Но здесь может возникнуть экстренная ситуация, и тогда им не хватит людей.

Они подошли к месту, где ухабистая дорожка разветвлялась, уходя за дом, к черному ходу.

– Мы подскочим к вам, сэр,

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний рубеж - Найо Марш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний рубеж - Найо Марш"