Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Целитель Галактики - Филип Киндред Дик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Целитель Галактики - Филип Киндред Дик

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Целитель Галактики - Филип Киндред Дик полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 53
Перейти на страницу:

– Ты это о чём? – удивился Джо.

– Все мы поголовно стали частью коллективного разума. Хоть мы и подчинялись Глиммунгу, а какое-то время… все мы, выходцы из десятка солнечных систем, работали как единый организм, и это было потрясающе. Я наконец-то поняла, что значит не быть…

– …одинокими, – подсказал ей Джо.

– Именно. Не быть одинокими. Я поняла, насколько мы обычно далеки друг от друга, насколько я всегда была отрезана от всех остальных мыслящих существ. Глиммунг поглотил нас, и одиночество внезапно кончилось, и каждый из нас перестал быть неудачником, отгороженным от всех глухой стеной.

– А затем Глиммунг нас всех выплюнул, и мы опять стали каждый сам по себе.

– Да, снова стали, – согласилась Мали. – Стали такими, какими и были прежде.

– И единение возобновится, если мы, конечно, останемся здесь, – предположил Джо.

– Если остаешься ты, то с тобой останусь и я, – немедля проговорила Мали.

– Только ради меня?

– Вовсе нет. Ведь, кроме всего прочего, мне понравилось ещё и быть частью коллективного разума. Оставшись здесь, я, как говорят на вашей планете, убью одним выстрелом двух зайцев.

– У нас так не говорят уже лет сто, – возразил Джо. – А зайцы, так те на Земле вообще давным-давно перевелись.

– Разумеется, любые учебники со временем устаревают, – охотно согласилась Мали. – Ведь ваш язык я всё же учила именно по ним.

Джо громко обратился к своим спутникам на берегу:

– Друзья, давайте все вместе отправимся в отель «Олимпия». Там каждого из нас, как я искренне надеюсь, ждут тёплая ванна и сытный обед.

– И там каждому удастся наконец-то выспаться, – добавила Мали.

Джо, обняв её, тоже, в свою очередь, добавил:

– И, я надеюсь, там заняться ещё кое-чем, что свойственно всем гуманоидам, никто уже не помешает.

Глава 16

Прошло восемь суток по двадцать шесть часов, прежде чем Глиммунг впервые после неудачной попытки поднять Храм дал о себе знать, попросив всех участников Проекта собраться в тёплом и хорошо освещённом помещении базы на мысе, далеко выступающем в воды Маре Нострум. Робот Виллис сверил имена прибывших туда со списком и, убедившись, что явились все, сообщил об этом Глиммунгу, и теперь все они в нетерпении ожидали его появления.

Явившись на встречу загодя, Джо Фернрайт занял стул в первом ряду и немедленно закурил привычную ему уже сигарету местного производства. Прошедшей неделей он был более чем доволен, ведь большую часть времени он провёл с Мали, да и к тому же подружился с добродушным моллюском Нербом К’оол Даком.

– Вот свежий анекдот с Денебе-Четыре, – принялся разглагольствовать тот, разместившись рядом прямо на полу. – Некий фреб, назовём его А, попытался продать глэнка за пятьдесят тысяч бёрфлей.

– Что такое фреб? – спросил его Джо.

– Не что, а кто… – Моллюск непроизвольно дёрнулся всем телом. – Ну, в общем, вроде идиота.

– А что такое бёрфль?

– Денежная единица, схожая с крамблом или вашим долларом. Так вот, некто и говорит фребу: «Ты действительно полагаешь, что тебе дадут пятьдесят тысяч бёрфлей за твоего глэнка?»

– А что такое глэнк? – опять спросил Джо.

На этот раз моллюск порозовел от раздражения.

– Глэнк – это домашнее животное, грошовое низшее существо. Так вот, фреб и говорит: «А мне уже заплатили». Его спрашивают: «Да ну?» А фреб и отвечает: «Ну да, я обменял моего глэнка на двух пиднидов по двадцать пять тысяч бёрфлей каждый».

– А что такое пиднид?

Видимо, моллюску надоели глупые вопросы, и он демонстративно захлопнул свою раковину.

«Все мы в ожидании Глиммунга отчего-то сами не свои, – заключил Джо. – И даже тишайший Нерб К’оол Дак».

Вошла Мали. Джо тут же поднялся, уступая ей свой стул:

– Присаживайся.

– Спасибо, – пробормотала Мали. Её лицо казалось непривычно бледным. Она закуривала, а руки её при этом ощутимо дрожали, и она заметила, то ли шутя, то ли сердито: – Надо было прикурить от твоей сигареты. – Она окинула взглядом кают-компанию. – Я, кажется, пришла последней?

– Ты долго одевалась? – спросил Джо.

– Да. – Она кивнула. – Хотела выглядеть как тому и подобает.

– А как, по-твоему, подобает быть одетой для предстоящего нам слияния душ и тел?

– Примерно так. – Она встала, демонстрируя элегантный зелёный брючный костюм. – Я берегла его для особого случая, и вот таковой особый случай таки представился.

Она снова села, скрестив длинные стройные ноги. Глубоко затянувшись сигаретой, Мали, очевидно, погрузилась в собственные раздумья и, казалось даже, полностью утратила интерес к Джо.

Наконец в кают-компании появился Глиммунг.

В таком обличье видеть его ещё никому не доводилось – Глиммунг на сей раз выбрал форму, напоминающую огромную дорожную сумку.

В недоумении разглядывая его, Джо принялся размышлять: «Почему Глиммунг на сей раз принял именно такой, столь странный, облик? Решил имитировать какой-то конкретный организм? И для какой же звёздной системы, интересно, такая форма характерна, если вообще характерна хотя бы для одной?»

– Дорогие друзья, – невозмутимо заговорил меж тем Глиммунг, и голос его, как сразу же и отметил Джо, ничуть не изменился с их последнего разговора. – Прежде всего сообщаю вам, что я вполне оправился от ран, хотя, признаюсь, после перенесённой душевной травмы у меня изредка порою и бывают провалы в памяти. Далее, я всех вас, незаметно для вас и не причиняя вам ни малейших неудобств, протестировал. Мои данные указывают на то, что все вы тоже пребываете в отличной физической и психологической форме. Мистер Фернрайт, вас я особо благодарю за то, что вы вовремя уговорили меня прекратить дальнейшие преждевременные попытки поднять Храм.

Джо кивнул.

Наступила непродолжительная пауза, после которой Глиммунг узким, словно щель между клапаном и передней стенкой сумки, ртом произнёс:

– Что-то все вы уж очень спокойны.

Джо встал и резко спросил:

– Каковы шансы, что мы в итоге выживем?

– Весьма и весьма реальные, – заверил его Глиммунг.

– Но бывают шансы и получше? – потребовал уточнений Джо. – Так каковы же наши?

– Гарантирую вам, – громогласно обратился ко всем в зале Глиммунг, – если только я почувствую, что силы мои на исходе и с поставленной задачей я вряд ли и на сей раз справлюсь, я немедленно вернусь на поверхность и выпущу всех вас.

– А что потом? – спросила его Мали.

– А потом, – невозмутимо сказал Глиммунг, – я вновь отправлюсь на дно и вновь попробую поднять Храм. И буду пробовать снова и снова, и уверен, в итоге я своего добьюсь. – На передней стенке похожего на сумку предмета, коим и являлся сейчас Глиммунг, а именно – там, где располагались боковые карманы, одновременно распахнулись три мрачно глядящих на мир вокруг глаза. – Вас именно это интересовало?

1 ... 48 49 50 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Целитель Галактики - Филип Киндред Дик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Целитель Галактики - Филип Киндред Дик"