Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Наверное, всё это просто мне снилось.
– Да, – прошептал я, отворачиваясь от родителей. Передо мной появилось обеспокоенное лицо Юки-куна, который что-то говорил мне, но его слова лишь слегка касались моего слуха, ускользая куда-то дальше. – Наверное, это всё сон. Наверное, я и правда упал на рельсы и был раздавлен, а сейчас… – Я привалился к стене. – А сейчас просто та самая «жизнь после смерти». Не так я себе это представлял, Юки, но я рад, что мой мозг смог придумать тебя…
Глава 12
Я не плакал, не кричал, не проклинал, не бормотал, не жаловался, не сопротивлялся.
Если коротко – я ничего не делал.
Юки-кун заботливо отвёл меня в ванную. Умыл прохладной водой, чтобы хоть немного привести в чувства. Затем усадил на стиральную машину и начал осматривать мои коленки на наличие порезов от битого стекла. Я в это же время как-то машинально тёр часть лица полотенцем, чувствуя лишь то, что мои веки словно налились свинцом.
Так ничего и не обнаружив, он помог мне слезть и, обняв за плечи, повёл обратно в комнату.
В коридоре мы столкнулись с мамой, которая как раз шла выбрасывать собранные осколки. Она грустно посмотрела на нас и, обменявшись с Юки-куном выразительным взглядом, будто они наладили мысленный контакт, пропустила нас в сторону.
– Он извинялся, – сухо произнёс я. – Он ещё никогда не извинялся.
– Зря я это сделал. – Юки-кун собрал всё с пола и кинул в дальний угол комнаты, после чего взял меня за руку и отвёл к кровати. – Не стоило тебе видеть его в таком состоянии.
Я вцепился пальцами в одеяло, откидывая его в сторону.
Да, не каждый хочет или готов видеть родителя в таком жалком состоянии и осознавать, что именно он до него и довёл, но… но я смог увидеть отца с новой стороны.
– Раньше мне казалось, что ему всё равно на меня и моё самочувствие. – Я забрался на кровать с ногами и отполз к дальнему краю. – Он редко появлялся дома, всё чаще пропадал на работе, и, казалось, нарочно избегал меня. – Я закусил губу, стараясь не вспоминать произошедшее, но надломанный отцовский голос снова и снова вспыхивал в моём сознании. – Хотя да, он действительно избегал меня, но не из-за того, что не любил, наоборот – ему ведь было больно смотреть на меня, своего ребёнка, и осознавать, что скоро меня не станет.
Я похлопал по месту рядом с собой, как бы приглашая Юки-куна присесть. Он выключил свет, погружая нас во тьму, и вскоре его тёмный силуэт плавно подплыл к кровати. Матрас рядом со мной чуть прогнулся, и я устало потёр глаза:
– Ты помог мне это увидеть. Спасибо.
– Ну… – Он шумно выдохнул, не до конца веря моим словам. – Что ж, если ты считаешь, что оно того стоило, то уже неплохо.
– Но это всё равно не ответ на мой изначальный вопрос: что он хотел от тебя? – Я лёг и укрылся. – Если он так сильно жаждал извиниться передо мной, то мог бы позвать меня.
– Ах, это… Пытался выведать, кто я такой.
– И что ты сказал?
– Правду.
– Врёшь ведь! – Я напрягся, боясь услышать, что он действительно всё рассказал отцу. – Если бы он узнал, кто ты такой, то сейчас мы были бы на полпути к психушке.
– Ладно, подловил, – фыркнул в ответ он. – Но вообще… Хоть сегодняшняя сцена и была его пиком слабости, в обычное время твой отец хладнокровен и разумен. Он не дурак, Акира, и не вини его за эту сцену.
Мне нечего было добавить. Пьяный отец – пьяный отец, а трезвый – трезвый. Простая истина. Их поведение кардинально различалось, и пускай его любовь была искренней, но мне стало не по себе.
– Знаешь, что он сказал мне? – прошептал Юки-кун.
– Откуда? – Я нахмурился. – Если бы я знал, то не спрашивал.
– Справедливо. – Он придвинулся ближе и осторожно приобнял. – Он сказал: «Ладно, неважно, кто ты, просто будь с ним рядом и не смей делать ему больно».
– Звучит неправдоподобно. – Но я всё равно на мгновение задержал дыхание. – Как если бы это говорил персонаж из фильма.
– Может, он эти слова оттуда и стащил?
– Он не смотрит фильмы.
– Тогда, может быть, коллеги? Они ж вряд ли такие допотопные.
– Сказал динозавр.
– Уж лучше вампир.
– Тебе губозакаточную машину подарить?
– Если можно.
– Отлично.
– Отлично.
Хватка на моём горле немного ослабла, но мне всё равно было тяжело и совсем не весело.
Я перевернулся на спину, глядя на поглощённый ночной тьмой потолок.
– Мне обидно, Юки. – Уголок моих губ поплыл вверх. – Не столько из-за того, что скоро умру, сколько из-за упущенных возможностей. – Я ожидал, что слёзы противно подступят к глазам, как было всегда, когда я начинал об этом размышлять, но вместо этого не почувствовал в груди ничего – только всепоглощающую пустоту и равнодушие. – Если бы не страх родителей, то сейчас я был бы в Англии.
– В Англии? – переспросил он.
– Ага, – попытался кивнуть я. – Выиграл грант на обучение в одном университете, но родители и слушать меня не стали.
В памяти всплыла та самая сцена, когда они только узнали, что я подал заявку втайне от них, и не просто подал, но и выиграл: ту боль на мамином лице и то, как отец скривился, понимая, что отказывать придётся именно ему, чтобы стать козлом отпущения, ведь наши с ним отношения и так были не слишком близкими.
– Помню, я упирался до последнего. Истерику закатил, но пойти против них было так страшно, потому что я считал, оказаться одному во сто крат хуже.
– А если бы тебе дали возможность вернуться в тот день и вновь сделать выбор, – прошептал он, – то что бы ты выбрал?
Я скосил на него взгляд:
– Это рассуждения или намёк?
– Я не умею перемещать кого-либо в прошлое, – прыснул Юки-кун. – И не надейся.
– Очень жаль, – шутливо отозвался я, пытаясь представить эту ситуацию. Мне не очень нравилось принимать решения, потому что муки выбора разрывали меня на части, и я боялся пожалеть о содеянном. – Не знаю, – выдохнул я. – Если бы я переехал, это не означало бы, что я стал счастливее, но новый опыт безусловно был бы бесценным… Однако я не встретил бы тебя.
Последнее было сказано с грустной улыбкой. Не хотел связывать своё существование и эмоциональное состояние с кем-то, кроме самого себя, но стоило признать, что с появлением Юки-куна многое в моей жизни изменилось в лучшую сторону.
– Если бы ты не встретил
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77