Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » У черта на побегушках - Герда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга У черта на побегушках - Герда

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу У черта на побегушках (СИ) - Герда полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 53
Перейти на страницу:
мохнатое очертание, бегущее за мной с камнем наперевес. Грудь пылала от боли, я что есть сил побежала вперед.

Удар. Нет, не по моей голове, но тело демона вдруг отлетело к моим ногам, и я, запнувшись, упала. Чудовище подле меня истекало черной кровью, тогда как меня кто-то схватил за руку, рывком поднимая на ноги. Со слезами в глазах я обернулась.

Передо мной стоял довольно хрупкий, но высокий мужчина с белоснежными длинными волосами, из которых выходили настоящие оленьи рога. В его ярких голубых глазах, украшенных белыми длинными ресницами, стояли узкие черные зрачки, а на правильном миловидном лице виднелся шрам, идущий от скулы до подбородка. Слезы все же сорвались с глаз, но я быстро их вытерла. Я спасена, а поплакать успею позже.

— Кто вы и как вы здесь оказались? — строго спросил он, отпуская руку и пряча меч, который я не заметила прежде, в ножны. На нем я успела прочитать имя Асмодея. Он Владыка, как же я счастлива…

— Я фамильяр Владыки Пурсона. Трехголовый монстр забрал меня, когда я пыталась увести подданных Асмодея из замка.

— Фамильяр, значит…Тогда неудивительно, что эта тварь забрала тебя. Молодец, что сразу принялась идти. Скорее всего, он скинул тебя сюда, чтобы после сожрать.

Я, собираясь было уже поблагодарить мужчину, замерла с открытым ртом, представив себе в голове картины того, как этот монстр начинает кусать мои конечности. Меня вновь пробило на пот. Незнакомец удивленно вскинул брови.

— Тебе жарко?

— Да…На самом деле, мне почему-то жарко…

Без лишних разговоров Владыка коснулся моего лба. Нахмурив брови, убрал холодную руку, вдруг припав заостренным ухом к груди. Не было сил даже смущаться, я просто стояла, понимая, что опять хочу пить.

— Путь отсюда неблизкий, — произнес, наконец, демон, подталкивая меня дальше, — нужно спешить.

— А ты…Владыка Лерайе это ты?

— Ты знаешь меня?

— Пурсон, Асмодей и Андромалиус рассказывали мне о тебе…

— Так тебе не повезло оказаться в эпицентре происходящего, — с некоторым сочувствием произнес Лерайе, вдруг подхватывая меня на руки и унося из лабиринта, — с другой стороны, мне не придется тебе ничего объяснять. Как ты выжила здесь?

Я молча коснулась кольца, убедившись, что мы находимся в пещере. Призванный Годзилла настороженно оскалился на Владыку, но тут же припал к земле, позволяя мне лечь рядом. Взглянув на меня, демон кивнул и сел напротив.

— Я понимаю, тебе тяжело. Вздремни.

— А ты…

— Я не нуждаюсь во сне.

— Спасибо тебе, Лерайе…

— Отдыхай, Ева.

И я уснула, так и не успев спросить, откуда он знает моё имя.

Глава 26

— Как ты себя чувствуешь, — спросил Лерайе, стоило мне только открыть глаза и потянуться к ледяной плошке, наполненной водой. Наверное, это была магия Владыки. — У меня нет ничего съестного, прости.

— Не говори так. У меня есть моя жизнь и вода, пока этого достаточно.

Он гулко рассмеялся, помогая мне встать. Цербер вновь исчез в кольце, и мы быстрым шагом тронулись в путь, который нисколько не изменился. Казалось, Владыка знает здесь каждый уголок, и идти за кем-то мне было проще, чем в страхе бежать, думая о тщетности жалких попыток. Я не знала, есть ли здесь выход, где конец этого не заканчивающегося ужаса, но Лерайе выглядел уверенно, и его настроение странным образом передавалось мне. Почувствовав себя легче, я решилась задать волнующий вопрос.

— Скажи мне, что случилось…Что с другими Владыками?

Демон вдруг остановился, обернувшись ко мне с несколько виноватым взглядом.

— Я не знаю, что с ними. Прости.

— Как же…так…

— Я сотни лет следил за ледяной тюрьмой, и возникновение мутантов не было для меня неожиданностью. Я сражал их одним ударом, стоило этим тварям покинуть тюрьму, — ответил Лерайе, продолжая путь, — в моем подчинении множество демонов, что помогали мне с работой. На самом деле, это не так уж тяжело. Не смотри на меня так сочувствующе.

— Тогда, что это за демон?

— Если бы я только знал. У него высокий интеллект, он может говорить, планировать, мыслить. Когда он выбрался из тюрьмы, я отправился на бой с ним, однако, своей магией и силой он скинул меня сюда. Это моя ошибка. Я недооценил его и потерял бдительность…

— Погоди, но ведь всем перерожденным Владыкам пришло письмо от тебя!

Лерайе остановился так резко, что я чуть в него не врезалась. С глазами, полными ужаса, он повернулся в мою сторону, думая найти на моем лице шутливые ноты. В нашей ситуации только шуток и не хватало.

— Я не отправлял им ничего. Незадолго до происходящего я навещал их, однако, никаких писем не отправлял! — он вдруг схватил меня за плечи, и зрачки его расширились. — Они в ловушке, в большой опасности!

— Неужели та тварь способна на такое?

— Она каким-то образом управляет другими низшими демонами. То, что она выбралась, мое упущение, моё легкомыслие…Я не учусь ошибкам…

— Послушай, я не знаю, в чем дело, но если это чудовище все спланировало, то твоей вины здесь нет. Даже не думай об этом. Я же не виню себя в том, что меня похитили и засунули в морозильник…

Лерайе замолчал и доброжелательно улыбнулся, чуть заметно кивнув. Ну, уж нет, в нашей компании только я могу впадать во фрустрацию и апатию, тебе Владыка, подобная роскошь непозволительна!

— Скажи, почему мы не можем улететь отсюда?

— Температура прямо над бездной настолько низкая, что крылья тотчас замерзнут. Можно попробовать взлететь только на верхних ярусах, там температура чуть выше.

— Но получается, что этот демон может здесь летать?

— Да.

Мы продолжили свой путь, пытаясь изредка подбадривать друг друга различными отвлекающими беседами. Я рассказала Владыке о том, как попала сюда, о том, как сильно привязана к Пурсону, и о том, что он мне будто бы младший брат. Рассказала ему об эстоке, который сделала вместе с Асмодеем, о цербере, что когда-то был куплен по акции, а после вновь почувствовала себя скверно, упав в одной из пещер. Наверное, я простудилась из-за постоянного нахождения в холоде, но Лерайе грозно хмурился, запрещая мне разговаривать и укладывая на лоб собранные в подолы его одежды кусочки льда.

Это было невыносимо мучительно. Новая дорога, пещера с узкой щелью, очередной лабиринт, пещера с выходом к бездне. Следующая тропа, пещера, щель, лабиринт, пещера, дорога, щель, лабиринт, пещера, бездна. Все это раз за разом заканчивалось моей потерей сознания, и в скором времени я начала чувствовать себя обузой. Сколько прошло дней? Сколько прошло часов? Что сейчас было: день или ночь?

Вместе с Лерайе мы сидели подле цербера,

1 ... 48 49 50 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «У черта на побегушках - Герда», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "У черта на побегушках - Герда"