Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
ревность.

— Что скажут твои приятели? — я посмотрела на оставшихся “королей” Скайхолла, которые сидели за своим столиком и смотрели на нас.

Аларикус даже не обернулся, продолжая удерживать меня на месте.

— Я предупредил, — сказал он. — И тебе стоило бы прислушаться.

— Ладно, — я слегка пожала плечами. У меня не было в планах заводить новые знакомства в этой академии. И уж точно не с очередными мудаками, возомнившими себя непонятно кем.

— А что за пророчество? — спросила я. Вдруг это важно?

— Я не знаю подробностей, — чуть помедлив, ответил Рик. — Они засекречены советом старейшин. Но о пророчестве известно давно. Из того, что было в общем доступе — на Виригию надвигается страшная угроза. Но есть спасение. В определенный день и час должны были родиться близнецы, отмеченные общим знаком, которые изгонят тьму из нашего мира, объединив свои силы.

— Тьму? — переспросила я.

— Пророчество появилось за несколько лет до появления Дикой Охоты, — понизив голос, произнес Рик. — Но, думаю, основная угроза не в самих гончих, а в хозяине, которому они служат.

Я снова украдкой посмотрела на близнецов. Ничего особенного на первый взгляд в них не было, кроме, разве что, раздутого самомнения.

— А что за метка? — заинтересовалась я. — Ты ее видел?

Стелларий немного помедлил, прежде чем ответить.

— Думаю, на первой же тренировке ты все увидишь, — неохотно сказал он. — Они любят демонстрировать метку своей избранности. Это врожденная татуировка с изображением дракона на их спинах.

— Врожденная? — не поверила я. Сложно было представить выражение лиц родителей, когда их сыновья родились с татуировками на спинах. — Это правда?

Рик пожал плечами.

— Все может быть, — сказал он. — Но из-за этой метки близнецы с самого детства окружены повышенным вниманием. Они привыкли быть на самом верху пищевой цепочки и получать то, что хотят, по первому требованию. Многие готовы услужить им, потому что будущее Виригии, по пророчеству, находится в их руках.

— Но ты в это не веришь? — спросила я.

— Я просто сомневаюсь, — по губам дракона скользнула невеселая усмешка. — Странно все это, тебе не кажется?

Мне в последнее время вообще все казалось странным. Начиная с поведения самого Стеллария. Он мне показался крайне подозрительным. Слишком резко произошла эта перемена между Скайхоллом и Айсхоллом, как будто наше общее прошлое осталось где-то за воротами академии, а здесь начался какой-то новый этап.

— Близнецов с самого детства обучали боевой магии, тренировали. Они оба входят в команду по драгонболу Айсхолла, несмотря на то, что по правилам туда берут по одному представителю от каждой стихии. А здесь два огневика и ни одного лесного. И все из-за того, что оба брата захотели иметь возможность покрасоваться.

Я бы на месте Саргонов тоже не отказалась от власти и привилегий, что предлагались избранным. И, наверное, вовсю бы пользовалась собственной популярностью. Но у полукровок вроде меня никогда не было шанса достичь каких-то вершин.

Мое время явно вышло, и я поднялась из-за стола.

— Это все, конечно, очень мило, — сказала я, глядя на Рика сверху вниз. — Но мне пора.

— Нам по пути, — он тоже поднялся. — У всех боевиков первое занятие всегда на полигоне.

— Мы будем заниматься вместе? — неприятно удивилась я. Надежда на то, что мы, наоборот, будем видеться реже, сдохла в мучениях.

— Да, и с ними тоже, — дракон мотнул головой в сторону близнецов. — Поэтому я решил тебя предупредить.

Это действительно было странно. Но у меня просто не было времени копаться в его мотивах. Если Стелларий решил перестать быть такой задницей, то честь ему и хвала, мне же лучше. Но если он ждал от меня какой-то благодарности или ответной услуги, то мог сильно разочароваться в итоге.

Интересно, как отреагирует мистер Лэйдон Саргон на то, что я приду не одна? Если верить словам Рика, мой преподаватель далеко не подарочек. Но я пока что видела от него только хорошее и привыкла доверять собственному мнению.

По дороге на полигон мы оба молчали. Обернувшись, я заметила Дитмара, Конрада и Дирка, которые следовали за нами. Вероятно, всю четверку зачислили на факультет боевой магии, и впереди нас ждало совместное занятие.

Просто чудесно.

Я размышляла, зачем Рик рассказал мне о близнецах. Если бы не он, я бы вряд ли обратила внимание на двух надутых придурков, что собрали вокруг себя всех девиц академии. И если эти самопровозглашенные короли решат указать полукровке вроде меня на ее место, мне нечего было им противопоставить. В любом случае до пробуждения моей драконицы я была слаба, а она как-то не торопилась заявлять о себе.

Возможно, мистер Ноа Варгас был прав, и я зря подвергала себя лишней опасности. Решение пришло, как вспышка. Я посмотрела на идущего рядом Стеллария, который так глубоко погрузился в свои мысли, что не обращал на меня никакого внимания.

Почему бы, действительно, и нет.

Я открыла рот, чтобы сообщить ему о том, что он будет первым мужчиной, который проникнет в мои святая святых, но остановила себя. Даже если я уже согласна на все, что он мог мне предложить, почему бы не посмотреть, как далеко зайдет этот дракон ради достижения своей цели?

Настроение сразу улучшилось, и на боевой полигон я зашла с улыбкой, при виде которой ожидавший меня преподаватель свирепо нахмурился.

Похоже, мистер Лэйдон Саргон был вовсе не рад, что я пришла не одна. Но, как бы то ни было, он ничего не сказал по этому поводу, лишь посмотрел сурово на Стеллария и его приятелей и переключил свое внимание на меня.

— Мистер Ноа Варгас поручил мне дополнительно проверить ваш уровень дара, мисс… Варгас, — сказал он.

Варгас.

Сердце сжалось, а по телу побежали мурашки. Странно было чувствовать себя не сиротой, на которую всем плевать, а частью огромного клана. Пока что я огромной разницы не почувствовала, но, уверена, в скором времени все изменится.

— Хорошо, — согласилась я. Мой уровень дара всегда оставлял желать лучшего, и я искренне надеялась, что пробуждение драконицы изменит ситуацию. Но пока она спала, я была весьма посредственным магом.

— Ваше занятие начнется через пятнадцать минут, — дракон выразительно посмотрел на моих спутников. — Ваш преподаватель будет вон там, — и он указал на трибуну на самом краю поля, где пока еще никого не было.

Тихо фыркнув, Стелларий направился в указанном направлении.

— Я найду тебя, мышка, — бросил он на прощание, после чего, наконец, свалил.

— Не буду спрашивать, что у тебя с ним, — Саргон снова перешел к неформальному обращению. — Но если что, ко мне всегда можно обратиться за помощью.

На душе от его слов неожиданно

1 ... 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева"