Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
чувство, что я вышел на сцену. Хорошенькое дело, внизу сидит Окки со своими поклонниками, которые смотрят на него как на божество, впрочем, так оно и есть, и травит свои морские байки. Второй этаж заполнился любителями замшелых древностей, скрытых за скалой.
Мы прошли к своему столику и заказали ужин. Как ни странно, никто из ребят Гарэла не вышел в центр зала и не начал декламировать историю своих приключений по ту сторону стены. Я, если честно, ожидал, что так и будет.
Мы сидели впятером и просто ужинали, даже между собой не сильно переговаривались, познакомились только. Двое, Ранд и Аул, были братьями. Лирк, самый старший из всех, сел рядом со мной и взял на себя роль моего опекуна — познакомил со всеми, а потом начал рассказывать о блюдах в меню, ценах на продукты и вообще выразил готовность быть моим гидом по Хар-Баргалле.
Я все ждал, когда начнется представление, пока не понял, что оно уже в самом разгаре — сидевшие вокруг нас люди только делали вид, что пришли сюда выпить и пообщаться с друзьями, на самом деле все их внимание было сосредоточено на нашем столике.
Поняв это, я стал говорить тише и продолжил разговор Лирком так, что со стороны казалось, будто мы обмениваемся важными секретами. Повышу его рейтинг в этом шоу, пусть потом перескажет то, что посчитает нужным. Остальные продолжали ужинать, не обращая внимания на пристальный интерес толпы.
Уж не знаю, чего от меня ждали, но я с удовольствием съел пряную курочку, запил замечательным пивом, вспомнил, что у меня нет денег, сообщил об этом Лирку. Он успокоил меня — мол, раз я тренируюсь наравне с дворцовой стражей, значит мне положено жалование, так что могу вернуть долг, как только его, в смысле жалование, получу.
Я сообщил всем, что восхищаюсь их воинским братством, и мы за это выпили. Потом принесли огромное блюдо жареной рыбы. На веранду поднялись музыканты, и Ранд с Аулом отправились на импровизированную танцевальную площадку. Вокруг них завязалась нешуточная борьба — девицы, кажется, заранее жребий тянули, кому танцевать с хмурыми разведчиками.
Мне нравилось здесь все больше и больше. Мы снова выпили.
В шуме музыки и общих разговоров Лирк как-то потерял ко мне интерес, и я подсел к Гарэлу. Его хвост из косичек гордо возвышался над нашим столиком, как знамя отряда.
— Ты же говорил, что вы рассказываете до упада о своих похождениях, а так ничего и не рассказали, — разочарованно промычал я: язык уже начал заплетаться.
— Сегодня сделаем перерыв в рассказах, пусть подождут следующего похода.
Ну да, хватит того, что меня с собой привели. Популярность это, конечно, хорошо, но я не рассчитывал, что меня будут использовать в роли ярмарочного медведя. Тут за одним из столиков очень громко, так чтобы все услышали, произнесли тост.
— За моего друга, Рибелла, лучшего из воинов Хар-Баргаллы.
Я поднял свою кружку, повернулся, разыскивая, кто бы это мог говорить, и нет ли рядом с ним самого Рибелла, но так никого и не увидел и просто выпил. Я ждал, что Гарэл поддержит тост, хотя бы кружку поднимет в знак солидарности, но он неожиданно нахмурился и уставился в стол с таким видом, словно ему сообщили о новом законе, запрещающем заплетать косы. Серьезно? У них тут конкуренция, и в стане поклонников Гарэла завелся диссидент?
Я хотел было воспользоваться моментом и спросить, как получилось, что Рибелл занимает такую высокую должность, а его, чистокровного айна, обошли высочайшим вниманием, но в последний момент осекся. По-отечески относящийся ко мне Рибелл не заслуживал того, чтобы его обсуждали украдкой с завистниками. А то, что Гарэл люто завидует, было очевидно. И я им нужен только для того, чтобы показать — и они не лыком шиты, пришелец с ними, как родной, пиво хлещет.
Спрошу прямо у Рибелла. Или у Окки. Судя по тому, с каким обожанием на него смотрят местные пьяницы, вытащить нужную информацию из них проще простого.
К концу вечера мы с четырьмя дозорными убрались в хлам. Если учесть мой опыт в употреблении спиртного, я был самым «веселым» в нашей команде. Возвращались мы по притихшим улицам Черного Города, горланя песни и объясняясь друг другу в вечной любви.
Когда дошли до дворца, Ранд и Аул воспользовались левитацией, чтобы подняться в свои комнаты. А мы, задрав головы, наблюдали, как младший из братьев, Аул, трижды приложился о стену, прежде чем попал в свое окно.
Гарэл с Лирком смачно комментировали каждую его попытку в духе: жениться парню явно рано, раз он после нескольких кружек пива попадать разучился. Мне это казалось невероятно смешным.
Потом, помню, мы поднимались по бесконечным лестницам, и айны так и довели бы меня до кровати, и спать, наверно, уложили, настолько замечательными мы стали друзьями, если бы откуда-то не появился Окки.
Он ловко оттер от меня Лирка, который не давал мне упасть и заснуть прямо на лестнице — я, впрочем, был не против такого опыта — и сообщил моим новым друзьям, что сам со всем справится.
— Это с чем же ж, позвольте-с-спросить? — возмутился тут же я.
Вмешательство не в меру серьёзного и почему-то совершенно трезвого наабата показалось мне возмутительным. Я уже собирался заявить ему об этом. Если он бог, то только местный, и не имеет права распоряжаться судьбой представителя другого мира.
Но не успел я открыть рот, как Окки подхватил меня и, оставив позади разочарованных Гарэла и Лирка, уволок в мою комнату.
Глава 26. В НУЖНОЕ ВРЕМЯ В НУЖНОМ МЕСТЕ
Проснулся я к обеду. Мир плавно вращался сначала справа на лево, а потом слева на право. Страшно хотелось пить. Как родному я обрадовался стоявшему рядом с кроватью кувшину с водой.
Мне нужна помощь. Где доктор Лан?
Но чтобы позвать друга, надо спуститься по бесконечной лестнице, потом подняться по галерее,
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129