Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Дорога, ведущая в Локсию, вгрызалась зигзагом ступеней всклон горы. Ступени соединяли террасы, украшенные запущенными теперь живымиизгородями, клумбами и увядшими агавами в горшках. На одной из террас Дийкстраостановился, подошел к стене, к ряду каменных химерьих голов, из пастей которыхсочилась вода. Наклонился и долго пил.
Ведьмак подошел к балюстраде. Море искрилось золотом, небовыглядело еще более кичовым, чем на картинах в Галерее Славы. Внизу виднелсяотряд отосланных из Аретузы реданцев, строем направляющихся в порт. Сейчас оникак раз переходили мостик, стягивающий берега каменного ущелья.
Неожиданно внимание Геральта привлекла одинокая яркаяфигура, бросавшаяся в глаза потому, что она быстро двигалась в сторону,противоположную реданцам. В Аретузу.
– Ну, – кашлянув, поторопил его Дийкстра. –Пора в путь-дорогу…
– Если тебе невтерпеж, можешь идти один.
– Как же, – поморщился шпион. – А тывернешься наверх спасать свою ненаглядную Йеннифэр. И набезобразничаешь не хужеперепившего гнома. Пошли в Локсию, ведьмак. Или у тебя галлюцинации, или ещечто-то в том же роде? Ты думаешь, я вытащил тебя из Аретузы из чувства долгоскрываемой любви? Как бы не так. Я вытащил тебя потому, что ты мне нужен.
– Зачем?
– Прикидываешься? В Аретузе учатся двенадцать девиц изсамых знатных семей Редании. Я не могу конфликтовать с глубокоуважаемойректоршей Маргаритой Ло-Антиль. Ректорша не выдаст мне Цириллу, княжну Цинтры,которую Йеннифэр привезла на Танедд. А тебе выдаст. Если попросишь.
– Откуда такое смехотворное предположение, что япопрошу?
– Из смехотворного предположения, что ты захочешьобеспечить Цирилле безопасность. Под моим присмотром, под опекой короляВизимира она будет в безопасности. В Третогоре. На Танедде этого нет и небудет. Воздержись от ехидных замечаний. Да, я знаю, вначале планы королейотносительно девочки не отличались особым вкусом. Но все изменилось. Сейчасстало ясно, что живая, здоровая и находящаяся в безопасности Цирилла можетсыграть в надвигающейся бойне роль гораздо более существенную, нежели десятьполков тяжелой конницы. Мертвая же она и гроша ломаного не стоит.
– Филиппа Эйльхарт знает о твоих планах?
– Нет. Она не знает даже, что мне известно о том, чтодевочка находится в Локсии. Моя некогда столь обожаемая Филь высоко задираетнос, но пока еще в Редании правит король Визимир. Я выполняю приказы Визимира,интриги чародеев меня мало волнуют. Цири сядет на «Шпагу» и отправится вНовиград, а оттуда – в Третогор. И будет в безопасности. Ты мне веришь?
Ведьмак наклонился к одной из химер, отпил воды, льющейся изчудовищной пасти.
– Веришь? – повторил Дийкстра, стоя над ним.
Геральт выпрямился, вытер губы и изо всей силы двинул его пощеке. Шпион покачнулся, но не упал. Ближайший из реданцев подскочил и хотелсхватить ведьмака, но схватил воздух и тут же сел, выплевывая кровь и зуб. НаГеральта сразу накинулись остальные, возникла толкучка, беспорядок, хаос исутолока. А как раз это-то ведьмаку и было надо.
Один реданец с грохотом врезался в каменную морду химеры.Струящаяся из пасти вода мгновенно стала красной. Другой получил костяшкамикулака по кадыку, согнулся, словно у него вырвали гениталии. Третий, отхвативлоктем в глаз, со стоном отскочил. Дийкстра облапал ведьмака медвежьей хваткой,Геральт сильно ударил его каблуком по ступне, шпион взвыл и смешно заплясал наодной ноге.
Очередной бандюга хотел рубануть ведьмака кордом, но толькорассек воздух. Геральт схватил его одной рукой за локоть, другой – за запястье,завертел, повалив на землю двух других, пытавшихся встать. Бандюга был силен ине подумал выпустить из рук корд. Геральт нажал сильнее и с хрустом сломал емуруку.
Дийкстра, продолжая прыгать на одной ноге, поднял с земликорсеку и собирался пригвоздить ведьмака к стене трехзубым острием. Геральтуклонился, схватил древко обеими руками и использовал хорошо знакомый ученымпринцип рычага. Шпион, видя растущие на глазах кирпичи и щели стены, отпустилкорсеку, но было поздно: избежать удара промежностью по истекающей водой мордехимеры ему не удалось.
Геральт воспользовался корсекой, чтобы свалить с ногочередного убийцу, потом уперся древком в пол и ударом сапога переломил его,сократив до размеров меча. Для начала испытал палку, хлобыстнув по шееДийкстру, все еще сидящего верхом на химерьей голове, и тут же утихомирил дылдусо сломанной рукой. Швы дублета давно разошлись под обеими подмышками, иведьмак чувствовал себя гораздо свободнее.
Последний, еще державшийся на ногах парень тоже налетел наведьмака с корсекой, думая, что ее длина дает ему преимущество. Геральт ударилего по переносице. Парень с разгона уселся на горшок с агавой. Другой реданец,слишком уж упрямый, вцепился зубами в ляжку ведьмаку и больно укусил. Ведьмакразозлился не на шутку и сильным пинком лишил грызуна возможности грызть вообщечто-либо и когда-либо.
На ступени вбежал запыхавшийся Лютик, увидел, что творится,и побледнел как бумага.
– Геральт! – завопил он спустя секунду. –Цири исчезла! Нету ее.
– Так я и думал. – Ведьмак наградил палкойочередного реданца, не желавшего лежать спокойно. – Заставляешь себяждать, Лютик. Я тебе еще вчера сказал: если что-то случится – мчись со всех ногв Аретузу. Меч принес?
– Оба!
– Второй – Цирин, идиот. – Геральт походя треснулдетину, пытавшегося выбраться из горшка с агавой.
– Я в мечах не разбираюсь, – просипел поэт. –Слушай, да перестань ты их лупцевать! Не видишь реданских орлов, что ли? Они –люди короля Визимира! Твои действия означают бунт и измену, за это можноугодить в узилище…
– На эшафот, – с трудом ворочая языком, проговорилДийкстра, выхватывая кинжал и приближаясь нетвердыми шагами. – Оба пойдетена эшафот…
Больше он ничего сказать не успел, потому что упал начетвереньки, получив в висок обломком древка корсеки.
– Колесование, – угрюмо оценил Лютик. – Апредварительно – раскаленные клещи…
Ведьмак пнул шпиона по ребрам. Дийкстра перевернулся на бок,как прибитый лось.
– Четвертование, – вынес приговор поэт.
– Прекрати, Лютик. Давай сюда оба меча. И уматывай, дапобыстрее. Беги с острова. Беги как можно дальше!
– А ты?
– Возвращаюсь наверх. Надо спасать Цири… и Йеннифэр.Дийкстра, лежи смирненько и оставь в покое кинжал!
– Это тебе даром не пройдет, – выдохнулшпион. – Я приведу своих. Я пойду за тобой…
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93