Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
class="p1">– Не делай поспешных выводов. Я уверен, что есть разумное объяснение.
Я не ответил. Не мог ясно мыслить. Я мог видеть только Нарену, безжизненно лежащую на каменных ступенях библиотеки.
Я вбежал в офис Греймонда и направился прямо к телефону. Затаил дыхание, набирая номер Нарены. Греймонд стоял напротив своего стола, засунув руки в карманы. Его обычная гордая поза выглядела жесткой, слишком жесткой.
Он тоже беспокоится.
– Алло? – ответил голос на другом конце провода. Это была миссис Лунита. Я с облегчением сглотнул.
– Нарена рядом? – спросил я. – Это Кайдер.
– О, Кайдер, – сказала миссис Лунита грустным голосом. Моя грудная клетка словно треснула надвое. – Мне очень жаль, но она не хочет с тобой разговаривать.
– Что? – спросил я, обмениваясь растерянными взглядами с Греймондом. – Так она дома? С вами? Она в порядке?
– Да, она здесь, – сказала Лунита. – Мне жаль, что она вышла из дела. Но она не хотела лгать. Видишь ли, от этого зависит ее будущее. Она хочет поступить в хороший колледж. Она хочет…
– Подождите, – прервал я. – Что значит «она не хочет лгать»?
– Насчет вашей поездки в Феррингтон, – сказала Лунита, ее голос стал жестче. – Я разочарована, что ты пригласил ее, но я понимаю, что ты находишься под большим давлением. Она хочет помочь твоей сестре, но солгать не получится.
– Понял. – Я повесил трубку.
– Что такое, сынок?
– Нарена не будет давать показания, – сказал я. – Не знаю как, но Регентство добралось до нее. Они заставляют ее молчать.
Его хмурый взгляд несколько смягчился.
– Значит, она в порядке?
Я кивнул.
– Нам нужно положить этому конец. – Я сжал кулаки по бокам. – Сегодня же.
* * *
Когда мы вернулись в суд, я занял позицию защиты. Мы надеялись избежать использования меня в качестве свидетеля, но без Нарены я был единственным человеком, который мог свидетельствовать о том, что видел халлена.
Греймонд думал, что мистер Роланд мог бы возразить, учитывая, что я присутствовал на разбирательстве, когда другие свидетели давали показания, но прокурор лишь рассмеялся и сказал, что это была ошибка защиты.
Я с нетерпением ждал доказательства того, что мистер Роланд ошибался.
Сидеть за трибуной для свидетелей и чувствовать, как присяжные сидят над тобой вне поля зрения, было пугающе. Я мог понять, почему другие свидетели поддались давлению. Мне казалось, что весь суд смотрит только на меня. Так оно и было.
Но я бы не колебался, как предыдущие ораторы. Правда была мечом в моей руке, и я был готов им орудовать. Я хотел, чтобы Регентство пришло за мной.
– Кайдер Бродак, – сказал секретарь суда. – Вы торжественно клянетесь всем добрым и светлым, что будете говорить правду, и только правду?
Я резко сглотнул и поднял правую руку.
– Клянусь.
Судья Дэнси указала на Греймонда, ее многочисленные золотые браслеты звякнули друг о друга.
– Адвокат, вы можете начать свой допрос.
Греймонд едва заметно кивнул мне, прежде чем подойти.
– Кайдер Бродак, – сказал он. – Давайте избавимся от очевидного, так как я уверен, что обвинение будет твердить об этом: вы являетесь старшим братом Леты Бродак, верно?
– Да, – произнес я так уверенно, как только мог. – Я на год старше Леты.
– Могу я спросить, какие у вас отношения с сестрой?
Я взглянул на округлое лицо Леты, и у меня сжалось сердце.
«Будь честным, – сказал мне Греймонд, прежде чем я вошел в здание суда. – Скажи им правду».
– Не очень хорошие, – признался я. – Мы были близки в детстве, но разошлись, когда меня на год отправили в исправительную школу Вардин.
Несколько присяжных возмущенно зашептали. Мы с Греймондом обсудили возможность позволить мистеру Роланду раскрыть эту часть моего прошлого. Он бы несомненно упомянул этот факт.
«Скажи первым, – велел Греймонд. – Стыдиться нечего».
Когда-то я действительно стыдился, но не сейчас.
– Вы раньше использовали эдем? – спросил Греймонд.
– Только однажды. Мне было десять, и моя мать недавно скончалась в результате несчастного случая с эдемом в Феррингтоне. Она работала в Регентстве. И она была…
– Возражаю! – воскликнул мистер Роланд. – Это не имеет отношения к делу.
Судья Дэнси кивнула мне.
– Сожалею о вашей утрате, мистер Бродак, но отвечайте только на заданные вопросы.
– Конечно, ваша честь. – Я забегал вперед. Информация теснилась в груди, рвалась на свободу. Я хотел сделать этот момент важным и исправить все свои прошлые проступки.
– Вы были направлены в исправительную школу Вардин на год за использование эдема? – спросил Греймонд.
– Верно.
– Вы использовали эдем с тех пор?
Я не медлил с ответом.
– Нет. И я не собираюсь.
– Вы когда-нибудь видели, чтобы ваша сестра использовала эдем? – спросил Греймонд.
Я посмотрел вниз на мистера Роланда.
– Нет.
– Вы были со своей сестрой, то есть подсудимой, в Феррингтоне в ту ночь, о которой сейчас идет речь?
– Нет, – ответил я. – Я был в своем доме в Солнечной Миле.
– Вы когда-нибудь бывали в Феррингтоне? – спросил он.
Это был мой шанс.
– Да. Я был там в прошлую среду, чтобы попытаться выяснить, что же случилось с моей сестрой. Я был там с моей подругой Нареной, которая сегодня должна была быть свидетельницей, но она… Не в состоянии присутствовать на слушании. – Я уставился на мистера Роланда, но он не дрогнул. Я был уверен, что вижу улыбку, спрятанную под его седыми усами.
– Вы нашли что-нибудь примечательное в Феррингтоне? – спросил Греймонд.
– Возражаю! – сказал Роланд. – Манипуляция свидетелем.
– Возражение отклонено, – произнесла судья Дэнси. – Мистер Бродак, вы можете ответить на вопрос.
Я кивнул в знак благодарности.
– Я видел халлена – сущность из эдема. Существо, о котором Регентство не сообщило гражданам Телина, но оно вполне реально.
Я ожидал, что толпа вздохнет, но не услышал ничего, кроме тишины.
– Ваша честь, – обратился Греймонд к судье Дэнси. – Могу я кое-что показать присяжным?
– Можете, – ответила она.
Секретарь поднял пробковую доску по просьбе Греймонда и начал прикреплять к ней листы бумаги, пока не был покрыт каждый дюйм поверхности.
– Достопочтенный судья и присяжные, – сказал Греймонд, широко раскинув руки. – Это сотни писем от людей, живших в Феррингтоне за последние двадцать лет. Все они являются отчетами для газеты и утверждают, что люди видели или слышали что-то необъяснимое. Они назвали этих существ халленами – по-дельфтийски «живая тьма». Эти письма доказывают, что мисс Бродак и ее брат не единственные, кто видел или слышал нечто необычное в Феррингтоне.
Греймонд снова обратил внимание на меня.
– Кайдер, вы знали о халленах или верили в них до того, как посетили Феррингтон?
Я покачал головой.
– Нет, я никогда даже не слышал этого слова, пока мою сестру не арестовали. И я не верил в
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81