Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
честь.
– Возражение отклонено. – Судья Дэнси кивнула. – Продолжайте, защитник.
– Спасибо, – ответил Греймонд.
Лета не была уверена, к чему он клонит. Она поймала себя на том, что наклонилась вперед, цепляясь за каждое его слово и за каждое изменчивое выражение лица Тойера.
– Регентство не тушило пожар. – Агент Фарли почесал шею. Лета заметила, что на его коже появились красные пятна. Он нервничал? – Пожары вернулись в ту временную шкалу, из которой они были взяты за несколько часов до того, как мы нашли Лету Бродак.
– Интересно, – сказал Греймонд, повернувшись к судье спиной и взглянув на присяжных. – Тогда скажите мне, как Регентство узнало, что Феррингтон загорелся?
Агент Фарли навис над распечаткой заявления Леты, как будто мог найти там ответы.
– Я… Мы увидели дым из близлежащего города, – сказал он.
– Вы увидели дым? – спросил Греймонд.
– Да.
– Что за ближайший город? – подсказал Греймонд.
Агент Фарли снова посмотрел на заявление.
– Ох…
– Разве вы не помните город, в котором служили всего две недели назад?
– Я помню, – коротко ответил агент Фарли. Но это явно было ложью, так как больше он ничего не сказал.
– Ответьте на вопрос, агент Фарли, – приказала судья Дэнси.
– Тавич! – Мистер Роланд чуть не закричал.
Судья Дэнси пристально посмотрела на мистера Роланда.
– Если вы еще раз вмешаетесь, мистер Роланд, я обвиню вас в неуважении к Королевскому суду.
– Извините, ваша честь.
Но ущерб был нанесен. Теперь Фарли знал ответ на вопрос Греймонда. Ногти Леты впились в кожу, так сильно она сжимала кулаки.
– Верно, – кивнул агент Фарли. – Регентство расследовало преступление, связанное с эдемом, в соседнем городе Тавич, когда мы заметили дым.
– Интересно, – повторил Греймонд, постукивая пальцем по губе. – А как вы увидели дым, если была ночь?
– Что? – Агент Фарли поерзал на своем месте. – Это была не ночь, было утро… И мы…
– Стенографист, – сказал Греймонд, обращаясь к мальчику за пишущей машинкой. – Не могли бы вы напомнить мне, когда, по мнению агента Фарли, он нашел Лету Бродак в выжженном поле?
Стенографист лихорадочно перелистывал свои записи.
– Он сказал… – Голос мальчика дрожал – то ли от волнения, то ли от страха, Лета не была уверена. – Перед рассветом. Около пяти утра.
– Спасибо, сынок, – кивнул Греймонд. – Тогда скажите мне, агент Фарли, как вы увидели в темноте дым из близлежащего города Тавич, который находится более чем в четырех милях от Феррингтона?
– Что ж, – начал агент Фарли. – Видите ли… Я… Мы увидели пламя. Да, пламя, а не дым.
– Стенографист, – сказал Греймонд. – Напомните суду, что агент Фарли сказал о пожаре, когда они прибыли на место.
На этот раз голос стенографиста был твердым.
– Пожары вернулись в ту временную шкалу, из которой они возникли за несколько часов до того, как мы нашли Лету Бродак.
– Интересно… Если вы действительно видели пламя, почему вы не отправились туда незамедлительно, чтобы потушить его? Зачем приезжать через несколько часов после того, как пламя уничтожило Феррингтон, учитывая, что Тавич всего в четырех милях?
– Я…
– И как вы узнали, что пламя исчезло в прошлом или в будущем, если вы не были в Феррингтоне до пяти утра?
– Ну… – Агент не дал объяснения.
– Это наталкивает на вопрос, агент Фарли. Что Регентство делало в Феррингтоне до пяти часов утра, если не помогало горожанам потушить пламя?
Рев возражений со стороны мистера Роланда и бормотание агента Фарли сливались с фоном. Лета облегченно вздохнула.
Кайдер потянулся и накрыл ладонь Леты своей рукой.
Глава 27. Кайдер
Я остался на ночь в офисе Греймонда. Волнение переполняло тело, и спать не получалось. Сегодня была наша очередь вызывать свидетелей, а это означало, что Нарена и остальные должны будут выступить. И наконец, принцесса. Сегодня мы решим судьбу Леты.
Греймонд заснул за своим столом поверх кучи документов около четырех часов утра, в то время как я продолжал возвращаться к вопросам свидетелей. Пришлось продолжать оказывать давление на прокурора. Мы начали распутывать клубок лжи, и теперь нам нужно было изложить ее присяжным.
Мы планировали, чтобы принцесса симулировала обморок, пока Кема охраняла ее. Я присоединюсь, когда Кема будет сопровождать принцессу в лазарет, и вместо этого отведу ее в зал суда, где она расскажет, что Регентство сделало с ее братом и городом Феррингтоном.
Лета выйдет на свободу, а принцессу отпустят, чтобы она стала королевой. Регентство будет распущено.
Вся нация стояла на пороге больших перемен. Мир скоро узнает о существовании халлена. Как я мог спокойно спать?
Но я позволил Греймонду отдохнуть, пока у него была такая возможность – это был самый продолжительный сон за две недели, с тех пор как Джея посадили в тюрьму. Сегодня в суде мы должны быть в лучшем виде.
* * *
Когда на следующее утро мы вошли внутрь, зал суда гудел от болтовни. В воздухе чувствовался запах перемен. То, что когда-то казалось банальным делом, развивалось совсем по другому пути. И нам еще предстояло разыграть нашу главную карту.
После того как судья Дэнси была объявлена и заняла свое место, она подняла лист бумаги.
– Прежде чем мы начнем сегодняшнее заседание, – сказала она, – я хочу сделать объявление.
Это нехорошо.
Я переглянулся с Греймондом. Он покачал головой: мужчина не знал, о чем идет речь.
– Мистер Тойер, – сказала судья Дэнси.
Греймонд встал.
– Да, ваша честь?
– Ваш свидетель, Нарена Лунита, сегодня утром не явилась на регистрацию, – сказала судья Дэнси. – Она была исключена из вашего списка свидетелей.
Что?
Где Нарена? Она была в порядке!
Я посмотрел на места для прессы и заметил, что ее матери тоже не было. Перед глазами все поплыло.
Мистер Роланд ухмыльнулся. Это его рук дело. Но что именно он сделал? Если он обидит Нарену…
– Сядь, – сказал Греймонд, его рука легла мне на плечо. Я даже не понял, что встал на ноги. – Я уверен, что они обе в порядке.
Но я не был в порядке. Два адвоката, которые ранее представляли интересы принцессы, вряд ли были «в порядке». Я не должен был вовлекать Нарену. Я не должен был…
– Выдохни, сынок.
– Вам нужен перерыв? – спросила судья Дэнси. Я был удивлен, увидев озабоченность на ее лице.
– Пожалуйста, ваша честь, – ответил Тойер.
– Двадцать минут, – согласилась она.
Я вскочил со стула прежде, чем она закончила свою фразу. Мне было все равно, если мои действия нарушат дурацкий судебный протокол. Мне нужно было обеспечить благополучие Нарены.
– Стой! – воскликнул Греймонд, настигнув меня. – Я уже не так молод, как раньше.
– Если Регентство причинит вред Нарене, – прорычал я, – я прикончу их.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81