Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:
alt="" src="images/i_009.jpg"/>

Чайка по имени Да-да стала слишком уж нахально требовать подачки, поэтому в пятницу на большой перемене Эмили опять сидела в библиотеке. Среди книг ей было уютно, хотя сидела она на этот раз одна.

Джеймс тоже был в библиотеке, сидел за соседним столом с близнецами Кевином и Девином. Эмили постаралась ничем себя не выдавать, но все-таки то и дело поглядывала в сторону Джеймса. Ей снова вспомнился Холлистер и разговор с ним. Должно быть, Холлистер хотел сказать, что в дружбе не надо бояться сделать что- то не так. Пока ты стараешься быть хорошим другом, ты все будешь делать как надо. Однако здесь, в библиотеке, где из кабинета библиотекаря слышалась приглушенная музыка регги, а вокруг носились шепотки, изредка сменяясь взрывами смеха, Эмили чувствовала, что может сделать неправильно абсолютно все, что бы там ни думал Холлистер.

Один раз, бросив взгляд на Джеймса, Эмили заметила, что он тоже на нее смотрит. Правда, он тут же молниеносно повернулся к братьям, которые спорили насчет какой-то карточной игры, и Стив даже на мгновение прижался к голове, но тут же принял прежний вид. Вскоре после этого Джеймс положил карты, отодвинул стул и встал. Эмили с крайне деловым видом согнулась над расшифровкой сообщения из «Мальтийского сокола». К ее разочарованию, Джеймс не остановился рядом. Он ушел в туалет.

После этого девочка постаралась всерьез погрузиться в работу и потому не слышала, как Джеймс вернулся.

– Пигпен, – сказал его голос у нее за спиной.

Она обернулась:

– Что?

Он рассматривал через ее плечо исписанный лист.

– Пигпен. Проверь.

И, не сказав ничего больше, он ушел.

Эмили снова вернулась к работе. На самом верху листа у нее были написаны исходные восемь символов.

Остальной лист был исписан в попытках разгадать секрет шифра. Больше всего получившиеся рисунки напоминали неоконченную игру в «виселицу», только без человечка. Кроме того, Эмили записала там же подсказку Ворона: «Чарли, Салли, Люси».

– Пигпен, – шепотом повторила Эмили, и тут поняла, что заметил Джеймс. Все эти имена были взяты из комиксов «Мелочь пузатая» – Чарли Браун, Салли и Люси. А еще одного персонажа звали Пигпен, но какое отношение он имеет к шифрам? Или это расшифровка слова? Нет, не может быть, ведь в слове «Пигпен» всего шесть букв. Не пойдет.

И все-таки это что-то значило. Эмили пошла к компьютеру. На первой странице все результаты поиска вели к описаниям книжных персонажей. Эмили промотала результаты и увидела надпись: «Вместе с Пигпен часто ищут», а в списке под надписью ее внимание привлекло слово «шифр». Пигпен – это название шифра!

Она распечатала ключ к шифру:

Расшифровка подсказки из «Мальтийского сокола» не заняла и десяти секунд.

СКАРАБЕЙ.

Глава 34

СКАРАБЕЙ.

Скарабея упоминал герой «Золотого жука». Это слово означает «жук», как тот, вытисненный золотом на обложке книги. И как такой же, но черный на титульном листе.

Но если «скарабей» – это следующая подсказка, то, как подумала с растущим отчаянием Эмили, ведет она понятно куда. Снова к «Золотому жуку». К книге, которой у нее больше нет.

Эмили уперлась локтями в стол и обхватила руками голову. Вот и все. Конец игре мистера Гризвольда. Это было все равно что складывать сложный пазл, не имея перед глазами картинки-образца: только кусочки начнут занимать свои места, только проступит какой-то рисунок, как приходит некто и смахивает все на пол. А потом для верности еще и проходится пылесосом. Если бы Эмили сама решила прекратить игру, это было бы одно. Но ей не дали права выбора, и оттого она чувствовала себя ужасно маленькой и несчастной.

Она подняла голову и встретила внимательный взгляд Джеймса. Оба тотчас отвернулись, словно боялись обжечься. Прозвенел звонок, Эмили начала укладывать вещи. Когда она застегивала рюкзак, рядом повился Джеймс:

– Ты поняла? Про пигпен?

– А. – Эмили на миг опустила глаза. – Поняла. Спасибо, что подсказал.

Даже если бы Джеймс понял, что она расстроена, даже если спросил бы почему, Эмили, пожалуй, не стала бы объяснять. Джеймс хотел, чтобы она прекратила игру, и теперь Эмили не желала слышать о том, что игра прервана к лучшему. Джеймс сказал только:

– Я видел эти значки в одной книге про шифры. Я рад, что тебе помог. Два глаза лучше, чем один.

– Бедные циклопы, – не успев подумать, пошутила Эмили. Они обменялись мимолетными улыбками, и Джеймс пошел прочь.

На уроке обществознания мистер Квислинг спросил, сумел ли кто-нибудь разгадать шифр Джеймса. Длинная полоска с буквами оказалась единственным поданным на этой неделе шифром. Эмили задержала дыхание и огляделась, но руку никто не поднял.

Подождав несколько секунд, мистер Квислинг объявил:

– Мистер Ли, за неделю ваш шифр не смог разгадать никто. Поздравляю. Вы получаете право один раз уклониться от выполнения домашнего задания.

Эмили не удержалась и бросила взгляд назад, на Мэдди, которая хмуро рисовала на полях какой-то узор.

Выбросив вверх сжатые кулаки, запрокинув голову, Джеймс закричал в потолок:

– СТИВ БУДЕТ ЖИТЬ!

В классе засмеялись. Даже мистер Квислинг выглядел несколько ошеломленным.

– В таком случае не могли бы вы – или Стив – просветить нас относительно того, как устроен ваш шифр?

Джеймс вышел вперед, встал перед классом и поднял перед собой узкую полоску бумаги с написанными на ней буквами.

– Этот шифр называется «скитала». Берете длинную полоску бумаги и оборачиваете ее вокруг какого-нибудь цилиндрического предмета. – Джеймс показал карандаш, обернул полоску вокруг него, и буквы выстроились в два горизонтальных ряда. – Для того чтобы расшифровать мое сообщение, нужно обернуть полоску вокруг предмета того же диаметра, какой использовал автор послания. Только тогда буквы встанут в правильном порядке. Я использовал карандаш.

Вивиан подняла руку и заговорила, не дожидаясь разрешения:

– Все равно это бессмыслица. Нельзя шифровать несуществующие слова и заставлять нас их разгадывать, правда, мистер Квислинг?

Но мистер Квислинг не успел ответить. Заговорила Эмили.

– Это самые обычные слова, – сказала она, потому что уже поняла, что одна из всего класса может прочесть написанное. Шифровка заставила ее улыбнуться. – Джеймс использовал шифр подстановки и дополнительно зашифровал сообщение на случай, если кто-то догадается про скиталу. Правильно? – повернулась она к Джеймсу.

Улыбнувшись и кивнув, Джеймс достал листок бумаги с их с Эмили тайным кодом.

– Вот ключ к моему шифру.

1 ... 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман"