— Нет, золотце, ничего ты не имела в виду. Но раз уж ты коснулась этой темы, то, может, ляжешь со мной? Ради нашего прошлого! Думаю, это было бы чудесно, а?
— И не надейся, Лео. Пожалуйста, перестань распускать руки!
— Давай, дорогая, позволь мне раздеть тебя. Стань моей маленькой куколкой. Помнишь, мы часто в это играли?!
Джулия попробовала быть с ним пожестче. Она сумела-таки вырваться из его объятий и отступить на несколько шагов.
— Нет, Лео, больше мы в такие игры не играем.
Лео бросился к ней, подтянул к себе за ремень и начал расстегивать ширинку на ее джинсах. Она била его по руке, но Лео уже стаскивал джинсы с ее бедер, обнажая трусики.
— У-у, черные! — ухмыльнулся он. — Как ты мне нравишься!
Джулия предприняла последнюю, отчаянную попытку:
— Нет, остановись! Мой парень может быть здесь в любой момент!
Лео лукаво посмотрел на нее сверху вниз:
— Прости, дорогая, но это звучит неубедительно. Ты знаешь, что никакого парня нет. На этот раз рыцарь в блестящих доспехах не придет тебя спасать.
Но тут она услышала звонок. Сначала Джулия подумала, что у нее слуховая галлюцинация, однако затем в дверь снова позвонили — еще громче, чем прежде.
— Ну, убедился? — огрызнулась она. — Там кто-то пришел!
Лео рассмеялся:
— Твой парень, да? Вряд ли. Наверное, продавец какой-нибудь… Жди здесь, я пойду разберусь.
Джулия хотела добраться до двери первой, попросить о помощи, убежать, сделать еще что-нибудь. Но Лео оказался быстрее. Когда она следом за ним выбежала в коридор, Лео уже открывал дверь. Полураздетая, с обнаженной грудью и спущенными ниже колен джинсами, Джулия хотела было спрятаться в спальне, когда низкий голос вдруг произнес:
— Добрый вечер. Джулия дома?
Застыв на месте, она уставилась в черную дыру дверного проема. Ошарашенный неожиданным появлением незнакомца и одуревший от алкоголя, Лео немного попятился назад, предоставляя Джулии возможность увидеть того, кто стоит в дверях. Хотя этого ей и не требовалось. Этот сильный красивый голос ни с чем нельзя было спутать…
— Грант!
— Джулия!
Она смотрела на него и видела, как ужасно меняется его лицо. Радушная улыбка исчезла, глаза дружески-голубого цвета летнего неба сделались свинцово-серыми, как зимнее море, а подбородок выпятился, словно опасная морская скала. Скривив свой обаятельный рот в мрачной ухмылке, он сердито спросил:
— Что тут у вас происходит?
Глава четырнадцатаяДжулия смотрела на него, открыв рот, желая провалиться в зеленовато-голубую бездну ковра. Испепеляющий взор Гранта напомнил ей о ее обнаженной груди, и она прикрылась краями кофты, однако затем вспомнила, что нужно еще застегнуть джинсы…
Абсурдно, но дальше она принялась говорить словно по протоколу:
— Э… Грант, это Лео, мой бывший муж. Он… э… зашел, когда я уже собиралась принимать душ.
Джулия знала, что выглядит очень глупо, лишь усугубляя и без того неприятное положение. Мужчины пожирали друг друга глазами: Лео — остекленевшими и пьяными, Грант — трезвыми, но злыми.
— Значит, это твой новый парень, Джулия? — начал Лео, протягивая Гранту вялую руку, на которую тот не обратил внимания. — Рад нашей встрече. Приятно узнать, что она наконец нашла еще кого-то…
— Лео! — резко оборвала его Джулия. — По-моему, тебе самое время идти. Я вызову такси.
Наконец выдались несколько благословенных минут покоя, когда оба мужчины прошли в гостиную, а Джулия осталась в прихожей, чтобы позвонить в службу такси. Там обещали, что машина придет через пять минут. Джулия облегченно прошмыгнула в ванную комнату, заперла дверь и, прислонившись к ней спиной, сделала несколько глубоких вдохов.
Она знала, что поступает трусливо, но она просто не могла сейчас посмотреть в глаза ни одному из мужчин. Каково бы ни было дело Гранта Дилени, с ним можно подождать до ухода Лео.
Однако зачем он все-таки пришел? Только теперь Джулия начинала приходить в себя после того, как увидела его там, в дверях. С тех пор как Гранта уволили, не было ни дня, чтобы Джулия не восстанавливала в памяти его образ, но, несмотря на все усилия ее воображения, она плохо справлялась с этой задачей. Джулия забыла, насколько хорош он собой: как черны и лощены его волосы; как блестят, подобно сапфирам на солнце, его глаза; как бархатист и соблазнителен его голос, даже когда он сердит. Забыла эти невыразимо прекрасные бедра, этот едва уловимый запах его тела, который нельзя скрыть никаким количеством одеколона; забыла и его кипучую жизненную энергию, и ту легкую грацию, с какой двигается под покровом одежды его тело.
Подойдя к зеркалу, Джулия привела себя в порядок, расчесала волосы и побрызгала на щеки минеральной воды, чтобы освежиться. Затем она слегка сполоснула грудь, возвращая утраченный было боевой дух, застегнула на все пуговицы кофту и вышла из ванной как раз в тот момент, когда в дверь позвонили.
В коридоре показался Лео.
— Я открою! — крикнула она.
Это, как и следовало ожидать, оказался шофер такси.
— Славный малый, — кивнул Лео в сторону гостиной, где оставался Грант. — Когда-то работал крупье. Возможно, у меня найдется для него работа…
Джулия слушала его уже через порог. Заперев за Лео дверь, она с громадным облегчением вздохнула.
«Что ж, Грант, ты полон сюрпризов», — думала она, поворачиваясь лицом к гостиной.
Но зачем он пришел к ней? Хотя, что бы ни послужило причиной его визита, Джулия была вынуждена признать, что он пришел в самый нужный момент.
Когда она вошла в комнату, он задумчиво стоял возле камина, а рядом, на каминной доске, в бокале поблескивало бренди. Из колонок музыкального центра доносилась какая-то музыка.
Джулия ждала, что Грант сейчас улыбнется ей, однако, окидывая ее взглядом, он оставался серьезным.
Злая боль, причиненная им, снова заныла, точно открывшаяся рана.
«Кем, черт возьми, он себя возомнил?» — спрашивала Джулия сама у себя. Если он пришел, чтобы позлорадствовать, она укажет ему на дверь.
— Здравствуй, Джулия. Извини, если зашел не вовремя. — В голосе его промелькнула едва заметная злость.
— Ты пришел как раз вовремя, в самом деле. — Направляясь к бару за выпивкой, Джулия прошла перед Грантом, налила себе бренди и снова развернулась к нему лицом. — Помог мне справиться с Лео. В последнее время он становится немного… невыносимым.
— Да? Ты поэтому была готова лечь с ним в постель?
— Грант, неужели ты думаешь… ах да, конечно, ты так и подумал. Послушай, он начал стаскивать мою одежду силой, понял? Он был пьян, если ты не заметил. Между мной и Лео ничего нет… Черт, почему я говорю так, как будто оправдываюсь? Я не обязана перед тобой объясняться. Я вообще тебе ничем не обязана!