Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
– Легче легкого. По радиотелеграфу, конечно же, «Титаник»будет призывать на помощь другие суда, и они очень быстро появятся – я намеренвсе осуществить, когда до американских берегов останется сотня миль, не больше,чтобы оказаться в районе самого оживленного судоходства. Корабль не тонет?Прекрасно! Но мы-то, напуганные происшедшим, откажемся продолжать путь на нем…в чем вряд ли кто-либо будет нам препятствовать. Вместе с нашими саквояжами ичемоданами – с крайне интересным и дорогостоящим содержимым – мы попроступерейдем на борт одного из пришедших на помощь кораблей. Кто в этих условияхстанет обыскивать наш багаж, вообще нас в чем-то подозревать? Ну а когда мыокажемся в Нью-Йорке, уличить нас будет чрезвычайно трудно: все обнаружится,когда мы будем вне пределов досягаемости судовых властей. Кто заподозрит именнонас? С чего бы вдруг? Искать в первую очередь будут среди плебейской публикивторого и третьего классов, которая наверняка в суматохе прорвется со своихнижних палуб… Ну и, наконец, я придумал нечто вроде страховки. Одна из шлюпокна талях приведена в негодность… точнее, ее спусковые приспособления приведеныв такое состояние, что моряки ни за что не смогут ее спустить на воду. И толькомой человек знает, как это можно достаточно быстро исправить. Эта шлюпка будетв полном нашем распоряжении. Все предусмотрено, как видите. Добыча ожидаетсябогатейшая. Теперь понимаете, насколько я к вам добр? В чем предлагаю вамучаствовать?
– Это похоже на авантюрный роман… – покачал головойБестужев. – Чересчур фантастично…
– Если вы немного поразмыслите, придете к выводу, что вовсем этом нет ничего фантастического. Испокон веков в дорогих отелях кормилисьмногочисленные воры. Я просто-напросто творчески развил эту идею, придав еймасштабность и размах…
Бестужеву пришло в голову, что его собеседник прав – и ужникак не болен психически. В самом деле, это предприятие казалось безумным ифантастическим только на первый взгляд. На деле же все могло обернуться именнотак, как обрисовал итальянец: торопясь спасти жизнь, пассажиры первого классаоставят в каютах и в багаже немало ценностей, группа решительных, проворныхлюдей успеет за считанное время набрать немало… и кто потом заподозрит именноих? А если и заподозрит, они уже растворятся на американском континенте, где уних наверняка немало дружков и сообщников, то бишь товарищей по партии.Ограбление века, а? До чего умен мерзавец…
– Итак? – спросил Кавальканти совершенноспокойно. – Теперь вы знаете все. И дорога у вас только одна… вообще-то ихдве, но я ни на миг не допускаю, что столь сообразительный человек, как вы,обладатель довольно специфической профессии, выберет другую… Я вас ничуть неподозреваю в высокой моральности. Я сам этого интересного качества, каюсь,лишен напрочь. Ну, а то дело, которым вы здесь занимаетесь… Насколько мнепонятно, вы его провалили, ничего не добившись… Ну? У вас минута наразмышление, Иоганн. Думайте…
Бестужев думал о своем. Все складывалось просто прекрасно –не для международного авантюриста Иоганна Фихте, а для ротмистра Отдельногокорпуса жандармов Бестужева. Не было нужды разыскивать Кавальканти по всемупервому классу – вот он собственной персоной, сидит напротив, инспектор тут же,неподалеку, вдвоем они без труда возьмут этого прохвоста, одной заботой меньше…
– Итак? – спросил Кавальканти все тем же небрежнымтоном.
– Послушайте… – сказал Бестужев. – Но где все жегарантии? Что вам помешает, получив саквояж…
Кавальканти развел руками:
– Дружище, согласитесь, не могу же я дать вам письменныегарантии, заверенные юристом? Вообще-то есть здесь один оборотистый юрист, и выего знаете… но к чему его впутывать в наши дела? Я оказал ему некоторые услуги,но теперь он сам по себе, а я сам по себе, ни к чему ему знать о наших делах…Да и какие в такой обстановке могут быть письменные гарантии? Придется вамверить мне на слово, старина. Честное слово, вы меня вполне устраиваете, каксообщник, из этого и будем исходить. Соберите весь ваш житейский опыт, всю вашупрактичность и поймете, что мне стоит верить… А выбора у вас все равнонет, – закончил он с самой что ни на есть обаятельной улыбкой.
Бестужев опустил голову. Какое-то время он старательноизображал человека, охваченного нешуточным внутренним борением, потом поднялглаза и выдохнул с азартным видом игрока, поставившего все на карту:
– Черт бы вас побрал, у меня в самом деле нет выбора!
– Это следует понимать, как согласие, я думаю?
– Да, – сказал Бестужев.
– Ну вот и отлично. Пойдемте? Интересно все же, куда выухитрились запрятать саквояж? Друзей и сообщников у вас на корабле нет…
– Зато есть голова на плечах, – сказал Бестужев,вставая. – Поднимемся на шлюпочную палубу. Саквояж под тентом одной изшлюпок по правому борту.
Кавальканти на миг потерял хладнокровие, прямо-таки вытаращился:
– Вы серьезно?
– А что тут такого? – пожал плечами Бестужев. – Ячитал какой-то рассказик… То, что следует надежнее всего спрятать, иногда лучшедержать на самом виду. Ну кому, включая команду корабля, придет в голову лезтьпод тент шлюпок, если ничего не происходит, и они не потребуются? Я ослабилверевки – дело совсем нехитрое – сунул саквояж под тент и старательно всезашнуровал по-прежнему, так что снаружи незаметно. Надежнее, чем в сейфе…
Кавальканти покрутил головой:
– Я рад Иоганн, что в вас не ошибся… Положительно, от васбудет толк… Пойдемте. Только должен вас предупредить: не пытайтесь делать…глупости. У меня есть оружие, и я бывал в переделках…
– Господи, да зачем мне делать глупости? – сварливовоскликнул Бестужев.
– Ну, мало ли что… Вдруг вы все-таки испугались, решилидвинуть мне по голове и сбежать.
– Куда? – пожал плечами Бестужев. – Этобессмысленно… Вы правы, свое предприятие я и в самом деле провалил, так что мненичего не заплатят. А ваше… Выглядит оно фантастично, однако, по размышлении,сулит нешуточную прибыль…
– И не забудьте о судовой кассе, – тихо сказалКавальканти, направляясь рядом с ним к выходу. – Никто не станет грузитьее в шлюпку, а денег там немало, и ящик довольно прост, мой человек клянется,что уже имел дело с этой системой и вскроет ее быстрее, чем мы успеем выкуритьпапироску.
– Черт побери, вы все предусмотрели…
– А как же иначе, Иоганн? Такое подворачивается раз в жизни,следовало напрячь мозги…
Краем глаза Бестужев видел, что инспектор, перехватив егомногозначительный взгляд, истолковал его совершенно правильно и ждет удобнойминуты, чтобы двинуться следом. Все пока что складывается отлично…
Когда они оказались на шлюпочной палубе, Кавалькантипоежился:
– Черт возьми, ну и холодина!
В самом деле, к полуночи резко похолодало, и Бестужев тожепоежился – самый настоящий морозец…
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53