Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 68
Перейти на страницу:
трубу, возвышалось между верхушками деревьев и терялось в небе.

– Стойте! Стойте! Вы идете прямо на них! – резко подпрыгнул Помпон, вмиг растеряв всю свою невозмутимость.

Но ребята уже и сами увидели, что на ровной поляне, словно специально подготовленной для разбивки лагеря, раскинут высокий, отливающий серебром, шатер. Странно, но вокруг шатра тумана не было. Он кольцом охватывал прибежище Сарапа, белым покрывалом растекаясь по земле и клубясь между деревьями.

Откуда-то сверху доносился гул и, подняв головы, ребята увидели огромный летательный аппарат в форме приплюснутого шара, зависший высоко в небе. С шатром его соединяла та самая широкая прозрачная труба, которую углядел Помпон. По ней, то поднимаясь, то опускаясь, скользило множество водяных капель. Солнце, сиявшее над шатром, отражаясь в каждой капельке, бликовало на ее прозрачных стенках, придавая трубе праздничный вид.

Неподалеку от шатра, виднелись белоснежные столбы, разной высоты. Вероятно, они обозначали границы лагеря Сарапа. Вход в серебряный шатер охраняли три воина, вооруженные Смертельными жезлами, а поблизости расхаживали еще четверо, внимательно вглядываясь в пелену тумана.

Чуть поодаль Лиза заметила космобиль тети Лады. Бампер машины был покорежен, а шина проколота, но других видимых повреждений Лиза не заметила. Значит не только его хозяйка, но и сам космобиль попал в руки Захватчика.

– Пахнет другой планетой! – вдруг произнес Флафин, шумно втягивая влажный воздух.

– Подобраться бы к ним поближе, произвести разведку, – глубокомысленно произнес Воробей. – Но мимо этих воинов не то что Флафин, мышь не проскользнет.

– Давайте разделимся, – предложил Флафин. – Вы оставайтесь здесь, а я постараюсь обойти лагерь с другой стороны.

– Давай. Только осторожно. Береги Помпоныча, а то он еще поседеет и из серого станет белым, – напутствовал друга Воробей.

– Не дождетесь, – важно ответствовал наставник, которого и самого постепенно захватил воинственный настрой.

Стоило Флафину скрыться из поля зрения ребят, как полог шатра раздвинулся и оттуда вышел высокий мужчина, одетый в темный комбинезон. Он повернулся в профиль и по его запоминающемуся носу Лиза и Воробей узнали самого Звездного Захватчика Сарапа. Он что-то сказал одному из воинов и тот, коротко кивнув, кинулся исполнять приказ. Следом за Сарапом из шатра вышла рыжеволосая женщина, державшаяся очень прямо и даже величественно. Мужчина посмотрел на нее, и ребята заметили, что его худое, морщинистое лицо скривилось, словно он съел что-то кислое.

– Ой, это тетя Лада! – воскликнула Лиза, показывая на женщину.

– Ну вот видишь, она жива и здорова, – тихонько произнес Воробей. – А ты волновалась.

– Как бы мне ее предупредить, что мы здесь и хотим ей помочь, – нервно покусывая губы, пробормотала Лиза.

– Этот предатель Скипс говорил, что воины Сарапа арестовали нескольких жителей Краспо. Интересно, где они их держат? Тоже в этом шатре?

Тем временем Великий Захватчик Сарап удалился обратно в шатер, а королева подошла к одному из белых столбов. Один из воинов, охранявших шатер, резко крикнул ей что-то на незнакомом языке и для убедительности взмахнул Смертельным жезлом. Тетя Лада отошла в сторону и присела на камень рядом с огромным хвойным деревом, растущим прямо на границе с туманом.

В этот момент Лиза ощутила прилив гордости за свою мужественную тетю. Она совсем не выглядела морально раздавленной и побежденной. Напротив, ее лицо сохраняло слегка презрительное и высокомерное выражение.

– Смотри, она стоит рядом с деревом. Вот бы до него добежать! Но если обходить, это займет много времени! Она уже уйдет! Эх, жаль, такая возможность срывается! – с досадой прошептал Воробей.

– Давай попробуем, – также тихо ответила Лиза. Ей пришло в голову, что сейчас самое время испытать ее вновь обретенный дар. Она так и не успела рассказать о нем своим друзьям, да, впрочем, и сейчас времени на объяснения не было. Тетя Лада могла в любой момент сменить удобную позицию и вернуться обратно в шатер. Поэтому Лиза быстро скрестила средний и указательный пальцы.

Наблюдать за Воробьем, замершим с полуоткрытым ртом, и воинами Сарапа, застывшими в разных позах, было очень забавно. Но Лиза еще плохо изучила свой недавно открывшийся дар и не знала, сколько времени продлится этот эффект всеобщей «заморозки». Поэтому она опрометью кинулась к тете, мечтая только о том, чтобы успеть пересечь территорию лагеря незамеченной. В полной тишине топот ее ног показался девочке оглушительным. Неужели действительно никто не слышит этих ужасно громких звуков!

Укрывшись за стволом дерева, Лиза разомкнула пальцы и от неожиданности вздрогнула, услышав рядом с собой тяжелый вздох арестованной королевы. Кружева тетиной накидки были так близко от девочки, что она могла дотронуться до них рукой, а терпкий запах духов сразу же защипал ей нос.

– Тетя Лада, – тихо позвала девочка, выждав момент, когда воин, обходивший лагерь, отошел на безопасное расстояние.

– А! – испугано вздрогнула королева, резко оборачиваясь и удивленно вскидывая брови. – Лиза! Что ты тут делаешь?

От неожиданности тетя Лада заговорила очень громко, но тут же опомнилась и перешла на шепот:

– Как ты сюда попала?

Тетя Лада встала и нарочито неспешным шагом подошла к дереву, за которым укрылась Лиза.

– Тетя, я умею останавливать время! Представляешь? – не в силах сдержать восторг, поделилась с ней Лиза. Может быть, стоило начать с чего-то другого, более важного, но Лизе казалось, что тетя должна узнать об этом даре первой. Ведь именно ее сердце билось в Лизиной груди.

– Не может быть! – вздрогнула тетя Лада, одарив девочку тревожным, недоверчивым взглядом. Ее реакция удивила Лизу. Не похоже было, что тетя Лада обрадовалась этой новости. Хотя, возможно, она ей просто не поверила.

– Еще как может. Я только что остановила время, чтобы добраться до тебя, – поторопилась убедить тетю Лиза. – Я умею это делать потому что у меня твое церанское сердце, да?

Королева молчала, но мрачный взгляд и тонкие морщинки, прорезавшие лоб, выдавали напряженную работу ее мысли.

– В твоей груди бьется не простое церанское сердце, – наконец произнесла она, пронзая Лизу взглядом, от которого девочка невольно поежилась.

– А какое? – испуганно прошептала Лиза.

– Сердце Управителя. Похоже, что ты – Управитель Временем, – ответила тетя Лада.

– А что это значит? – решила уточнить Лиза.

– Это значит, что ты – истинный Управитель Церы, – усмехнулась королева.

– А как же вы? – шепотом пробормотала девочка.

– А я – абсолютно бесполезная, беспомощная и жалкая королева, которая находится в бегах, потому что ничем не может помочь своему народу, – ответила тетя Лада, и Лиза к своему удивлению уловила в ее голосе не горечь и сожаление, а какое-то затаенное торжество. Словно королева только что разгадала какую-то очень важную и хитроумную загадку. – Церанцы называют меня изменницей, а я не изменница и не предательница, я просто

1 ... 47 48 49 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева"