и увидела Кейна, который, скрестив руки, небрежно прислонился к сосне. В черной рубашке, черных брюках и блестящих черных мокасинах он выглядел слишком элегантно для летней жары посреди леса.
— Осторожно. Сосновые иголки острые, — сказала я. — Вы же не хотели бы, чтобы они проделали дыры в вашей дорогой рубашке, хотя они могли бы жать вашему телу столь необходимую вентиляцию воздуха.
Он оттолкнулся от дерева и отряхнул рукав.
— Беспокоитесь о моем теле, да?
Ох. Я врезалась прямо в него.
— Что случилось между вами и большим псом?
— Не ваше дело. Что вы здесь делаете?
— Случайно проходил мимо и услышал шум.
— Красная Шапочка идет навестить больную бабушку? — я не поверила ему.
— Ладно. Все в клубе говорили о мертвом оборотне и сегодняшней поисковой группе. Я решил подтвердить слухи.
— Другими словами, вы любопытны.
— Это мой тыл, мисс Клей. Было бы глупо игнорировать такие слухи. — он засунул свои руки в карманы брюк. У меня сложилось впечатление, что это отработанный прием, который он совершенствовал годами, пытаясь казаться учтивым и непринужденным. — Я бы никогда не догадался, что виновником был гвибер, а меня немногое может удивить.
Я пристально на него посмотрела.
— Вы же демон. Разве не можете найти одного из дальних родственников по психической связи?
Кейн криво улыбнулся.
— Я вообще не имею никакого отношения к гвиберу.
— Очень жаль. Вы могли быть полезным.
В его глазах плясали озорные огоньки.
— Уверяю вас, демоны полезны и в других отношениях.
— В гарантиях нет нужды. — плавали-знаем. В доказательство есть следы укусов.
— Я действительно думаю, что ваша теория верна, — сказал Кейн.
— Которая?
— Я полагаю, что гвибер и есть причина исчезновения девушки.
— Если она прячется, почему мы не можем ее найти? — казалось маловероятным, что Эшли настолько умна, чтобы обхитрить меня, монстра и целую волчью стаю.
— Возможно, она непреднамеренно прошла через врата, пытаясь ускользнуть от этой твари.
Я вспомнила упоминание Гвен о переходе. Страх камнем лег в моем животе.
— Это возможно?
— Если гвибер может прийти сюда, почему не наоборот?
Мой пульс ускорился.
— Вам известно о предыдущих инцидентах? — никто не упоминал, что в Фэрхейвене случались пропажи людей — мне показалось, что это имело бы прямо отношение в делу Эшли.
— Не могу утверждать, что слежу за расследованиями людей. Вам следует спросить вашего нового друга, шефа полиции.
Я не спешила снова разговаривать с шефом Гарсия. Опять же я должна сообщить ей последние новости об Эшли. Возможно, сейчас самое время показать ей, что я полезный, законопослушный гражданин.
До того как она узнает обратное.
Глава 16
На следующее утро шеф Гарсия пригласила меня встретиться в "Пять бобов", кофейня на Мейн Стрит, чтобы лично обменяться последними новостями. Мои новости заключались в том, что ничего нового не было — я точно не могла ей рассказать о гвибере. Однако хотела покопаться в истории местных исчезновениях людей. Если такая и была, в "Полной истории Фэрхейвена" это не упоминалось.
— Слышала, вы становитесь завсегдатаем "Хьюитта", — сказала шеф. Мы стояли в конце очереди внутри кофейни. — Держу пари, Кларк ценит этот бизнес.
— Недостаток от покупки развалюхи определенно радует Кларка.
Она указала на витрину.
— У них домашняя выпечка. Рекомендую булочку с корицей. В ней тысяча калорий, но вы потратите их за один день, учитывая весь физический труд.
Вид и запах липкой булочки с корицей был слишком соблазнительным, чтобы устоять.
— Этого того стоит.
— Вы приглашаете всех жителей на кофе? — спросила я, как только мы уселись с покупками.
— Только таинственных из других стран.
— Я только временно жила за границей.
— В Лондоне, верно? Как там?
— Влажно.
Она улыбнулась.
— Я никогда не была в Лондоне. Я никогда не была нигде за пределами США.
— Нет интереса?
— Нет времени. Трата целого дня на поездку в одну сторону и обратно, не оставляет много времени, чтобы насладиться промежуточным днем, к тому же смена времени. — пожав плечами, она откусила большой кусок от своей булочки с корицей.
— По крайней мере, Фэрхейвен кажется неплохим местом, чтобы скоротать время.
Гарсия рассмеялась.
— Так ты описываешь свою жизнь — коротаешь время?
— Только когда веду неловкую светскую беседу.
— Достаточно справедливо.
Когда я откусила кусочек, мои вкусовые рецепторы забились сахаром и корицей. Мне казалось, что я могла ощутить каждую калорию. Мне почти не хотелось глотать.
— Вы не шутили. Это феноменально.
— И Рита не делится рецептом, — сказала шеф Гарсия достаточно громко, чтобы услышала хозяйка. — Даже с шефом полиции.
— Моя прабабушка перевернулась бы в гробу, — отрезала Рита.
Улыбнувшись, шеф подняла чашку и отпила. Я про себя подумала, была ли бабушка Риты волшебницей — я сомневалась, что обычный человек смог бы придумать такой рецепт.
— Вы действительно приготовили бы это сами, если бы получили рецепт? — спросила я. — Думаю, еда вкуснее, когда ее кто-то приготовил.
— Говорите, как моя бывшая. Это было ее оправданием того, что она никогда не готовила ужин.
— Когда живешь один, приходится либо готовить, либо брать еду на вынос.
— Ваш дом достаточно велик, чтобы нанять шеф-повара с проживанием. Возможно, стоит об это подумать.
— Мой банковский счет мне это не позволяет.
— Мой едва ли позволяет мне насладиться щедростью, которая лежит передо мной, такова работа на государство, — противопоставила шеф. — Итак, какие новости? Поскольку я не видела никаких признаков Эшли, предполагаю, она все еще числится пропавшей.
— Боюсь, что так. Она не связывалась со Стивеном, и я поговорила с людьми в городе, но пока никаких зацепок не появилось. — я сдержала свое обещание Лире и не упомянула о ее неудачной встрече с животным. В свете последних событий вполне возможно, что на Лиру действительно напал