я его знал. Это был волшебный плащ, словно сотканный из тонкого китайского шелка, украшенный изображениями куртизанок, драконов, воинов, фениксов, пламени, цветов, облаков, скал и пиков, надев который можно было увидеть, что скрыто по ту сторону неба. Ее черты, проступающие сквозь вуаль волос, и руки светились ясным и невинным спокойствием, не похожим ни на ее саркастическую и равнодушную манеру речи, ни на страсть любовных утех. Оно вызывало сострадание и желание защитить. Эти чувства у меня и возникли. У нее было столько разных лиц, она поворачивалась к жизни столь разными сторонами, что я не мог понять, какая она сейчас, ее непохожие образы летали в моем сознании, не соприкасаясь друг с другом. Трудно понять, как человек может занимать такое большое пространство в сознании.
Каждый вечер, несмотря ни на что, я обязательно иду на ее улицу и смотрю в ее окна. Занавески потихоньку выцветают. Но и новых штор не повесили, значит, никто туда не въехал.
Это дает мне надежду.
Я мечтаю однажды вечером увидеть там янтарный свет. Однажды я увижу эти занавески освещенными изнутри.
Я жду.
Я здесь.
Выходные данные
Литературно-художественное издание
Ахмет Алтан
Мадам Хаят
Ответственный редактор Юлия Надпорожская
Литературный редактор Екатерина Дубянская
Художественный редактор Ольга Явич
Дизайнер Татьяна Перминова
Корректор Ксения Казак
Верстка Елены Падалки
Подписано в печать 05.12.2022.
Формат издания 84 × 108 1/32. Печать офсетная. Тираж 3000 экз. Заказ № 06243/22.
ООО «Поляндрия Ноу Эйдж».
197342, Санкт-Петербург, ул. Белоостровская, д. 6, лит. А, офис 422.
www.polyandria.ru, e-mail: [email protected]
Отпечатано в соответствии с предоставленными материалами в ООО «ИПК Парето-Принт»,
170546, Тверская область, Промышленная зона Боровлево–1, комплекс № 3А, www.pareto-print.ru
В соответствии с Федеральным законом № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» маркируется знаком
Примечания
1
Hayat (тур.) — жизнь.
2
«На маяк» (1927) — роман Вирджинии Вулф, одно из наиболее знаковых модернистских произведений первой половины ХХ века.
3
«Когда при молниях, под гром, мы в дождь сойдемся вновь вдвоем?» (У. Шекспир. Макбет (акт 1, сцена 1). Пер. Ю. Корнеева.)
4
Гесиод. Теогония. Пер. В. Вересаева.
5
Данте Алигьери. Божественная комедия (Рай, Песня 31). Пер. О. Чюминой.
6
У. Оден. В музее изобразительных искусств. Пер. П. Грушко.
7
У. Шекспир. Сонет 87. Пер. М. Чайковского.