непонятный мрак…» – Эти стихи, в сильно сокращенном и переработанном виде, с измененным смыслом, послужили для создания элегии «Люблю ваш сумрак неизвестный».
(3) «Где скал нахмуренные своды…» – Предшествующие стихи являются переделкой, с изменением стихотворного размера, стихотворения 1821 года «Кто видел край, где роскошью природы». Эту переработку Пушкин не довел до конца.
(4) «За нею по наклону гор…» – В сильно переработанном виде эти стихи вошли в строфу XXXIII первой главы «Евгения Онегина», написанную уже по окончании всей главы.
В. Ф. Раевскому («Не тем горжусь я, мой певец…»)*
Неоконченное послание. Адресовано Владимиру Федосеевичу Раевскому, арестованному за политическую пропаганду среди войск и заключенному в Тираспольскую тюрьму. Оттуда Раевский прислал стихотворение «К друзьям», в значительной своей части обращенное к Пушкину. Между прочим, к нему обращены стихи:
Оставь другим певцам любовь!
Любовь ли петь, где брызжет кровь…
Пушкин хотел начать ответ стихами:
Недаром ты ко мне воззвал
Из глубины глухой темницы,
но кроме этих двух стихов от начала послания ничего не сохранилось. Не написано и окончание послания, где Пушкин хотел провозгласить положительные задачи поэта.
Гречанке*
Напечатано в «Полярной звезде» на 1823 год и включено в сборник 1826 г. с датой 1822. Пушкин пишет о Калипсо Полихрони, прибывшей в Кишинев из Константинополя. О ней говорили, что она была любовницей Байрона. К стиху «Скажи – когда певец Лейлы» в рукописи примечание: «См. поэму лорда Байрона Гяур (а не Джаур, как пишут некоторые)».
Из письма к Я. Н. Толстому*
Из письма от 26 сентября 1822.
Я. Н. Толстой – один из основателей и главных участников общества «Зеленая лампа». Стихи являются извлечением из писанного в 1821 г., но недоработанного и незаконченного стихотворения «В кругу семей, в пирах счастливых».
В. Ф. Раевскому («Ты прав, мой друг – напрасно я презрел…»)*
Недоработанное и незаконченное послание В. Ф. Раевскому. См. послание ему «Не тем горжусь я, мой певец». Настоящее послание является ответом на стихотворение Раевского «Певец в темнице», где имеются стихи, обращенные к Пушкину:
О мира черного жилец!
Сочти все прошлые минуты.
Быть может, близок твой конец
И перелом судьбины лютой!
Ты знал ли радость? – светлый мир –
Души награду непорочной?
Что составляло твой кумир –
Добро иль гул хвалы непрочной?
Читал ли девы молодой
Любовь во взорах сквозь ресницы?
В усталом сне ее с тобой
Встречал ли яркий луч денницы?
и т. д.
Послание цензору*
При жизни Пушкина не печаталось, но получило распространение в списках. Написано в конце 1822 г. Послание направлено против цензора А. С. Бирукова, деятельность которого Пушкин называл «самовластной расправой трусливого дурака». В черновой рукописи к стиху «Что нужно Лондону, то рано для Москвы» имеется вариант;
Потребности ума не всюду таковы:
Сегодня разреши свободу нам тисненья,
Что завтра выдет в свет: Баркова сочиненья.
(1) Хвостов – Дмитрий Иванович.
(2) Бунина А. П. – поэтеса из круга «Беседы» Шишкова, обычный предмет насмешек.
(3) Куницын – лицейский профессор, автор курса «Естественного права». Эта книга была запрещена в 1821 г.
(4) «Сам государь велит печатать без тебя». – «История государства Российского» Карамзина печаталась без цензуры.
(5) Певец «Пиров» – Баратынский.
(6) «И Пушкина стихи» – «Опасный сосед» В. Л. Пушкина.
(7) Сатирик превосходный – Фонвизин.
(8) Наперсник Душеньки – Богданович.
Иностранке*
Напечатано в сборнике 1826 г. без даты. В черновой рукописи озаглавлено «Гр.» («Гречанке»).
«Наперсница волшебной старины…»*
При жизни Пушкина не печаталось.
Ф. Н. Глинке*
При жизни Пушкина не печаталось. Стихи вызваны тем, что Ф. Н. Глинка в сентябре 1820 г. поместил в «Сыне отечества» послание «К Пушкину» по поводу выхода в свет «Руслана и Людмилы». В этом послании были намеки на ссылку Пушкина:
О Пушкин! Пушкин! кто тебя
Учил пленять в стихах чудесных?
Какой из жителей небесных
Тебя младенцем полюбил…
Судьбы и времени седого
Не бойся, молодой певец!
Следы исчезнут поколений;
Но жив талант, бессмертен гений!..
«Недавно я в часы свободы»*
При жизни Пушкина не печаталось. Стихи являются посланием Д. Давыдову по поводу выхода в свет его книги «Опыт теории партизанского действия», 1821 г.
Во вступлении к книге находится следующее обращение к писателям: «Занимавшись словесностию на коне и в куренях солдатских, я чувствую, сколь необходимы для меня советы писателей». Ср.: «Кто дал Давыдову совет…»
Последние стихи заимствованы из «Песни старого гусара» Давыдова:
Каждый по полю порхает,
Кивер зверски набекрень,
Ментик с вихрями играет.
(1) Бурцев А. П. – сослуживец Д. Давыдова, воспетый им «величайший гуляка и самый отчаянный забулдыга из всех гусарских поручиков».
Адели*
Напечатано в «Полярной звезде» на 1824 год. Возможно, что стихи обращены к Адели Давыдовой, дочери А. Л. Давыдова, девочке лет четырнадцати, с которой Пушкин встречался в Каменке.
Узник*
Впервые напечатано в третьей части стихотворений Пушкина 1832 г. В рукописи, подготовленной для этого издания, дата: «Кишинев, 1822».
«Чугун кагульский, ты священ…»*
Неоконченный отрывок. При Кагуле в Бессарабии русские войска разбили турок 21 июля 1770 г.
«Иной имел мою Аглаю…»*
Стихотворение прислано Пушкиным при письме брату от 24 января 1822 г.
Аглая – А. А. Давыдова. О ней см. эпиграмму «Оставя честь судьбе на произвол».
«Бранись, ворчи, болван болванов…»*
Эпиграмма сохранилась в копиях.
(1) Ланов И. Н. – кишиневский чиновник, постоянно ссорившийся с Пушкиным. По описанию И. П. Липранди, «ему было за 65 лет»; «он был среднего роста, плотный, с большим брюхом, лысый, с широким красным лицом, на котором изображалось самодовольствие».
«У Кларисы денег мало…»*
Напечатано в сборнике 1826 г. В рукописи датировано: «1822, январь».
«Мой друг, уже три дня…»*
Необработанный