Гаррет так быстро подскакивает, что я внутренне вздрагиваю. Хватает Джервиса за ноги и тащит к выходу. Мне кажется, что вертолет накреняется от его резких шагов. Секунда, и Джервиса в вертолете нет. Все звуки набрасываются на меня: Дельгадо кричит, вертолет ревет, Гаррет топает по полу, поскальзывается на крови дяди, матерится, ветер за бортом завывает, я шумно дышу. Эта какофония звуков заставляет болеть перепонки, зажмуриваю глаза, но тут же распахиваю их.
Наблюдаю, как Дельгадо в полусогнутом состоянии поворачивается к нам, его лицо красное как помидор, он кричит о том, чтобы Гаррет прекратил, но Гаррет уже возле меня. Дельгадо достает пистолет, обернувшись к нам целится в Гаррета, стреляет, вместо пули вылетает дротик, но Гаррет уворачивается, и дротик летит мимо него, ударяется о стену и падает.
Гаррет поднимает меня на руки, хочу схватиться за него, но я по-прежнему парализована. Страх. Гаррет явно видит его в моих глазах и говорит:
– Не бойся. Вдохни!
Шаг, второй. Прыжок, полет, удар о воду. Паника и вода поглощают меня с головой. Не ощущаю рук Гаррета и быстро ухожу на дно. Закрываю глаза и тону. Сознание мечется из стороны в сторону, призывая Гаррета, но его нет. Ледяная вода, кажется, пробирается сквозь кожу и замораживает кровь. В какой-то момент мне кажется, что я начинаю подниматься наверх, но не смею надеяться на это и сжимаю веки ещё сильнее. Ведь стоит мне только открыть глаза и понять, что я одна в холодной темноте воды, то я тут же потеряю остаток контроля над собой и захлебнусь.
Легкие молят о глотке воздуха, но я могу им подарить только глоток воды. И тут происходит страшное, кто-то или что-то вскользь задевает мою ногу, переворачивая онемевшее тело в воде, и от страха я разлепляю губы, и вода затапливает мои внутренности. Распахиваю глаза. Мне конец! Я задыхаюсь, захлебываюсь.
Рука смыкается вокруг моего запястья и тянет наверх. Даже если бы я и захотела сопротивляться неожиданному прикосновению. Но не могу. Вновь зажмуриваю глаза и даю команды моему телу, чтобы оно прекратило вдыхать воду, но результата ноль.
Вынырнув на поверхность, открываю глаза, Гаррет переворачивает меня, сначала вниз головой и придерживает, пока моё тело без какого-либо вмешательства с моей стороны откашливает лишнюю влагу. Переворачивает на спину и тащит к берегу. Оказавшись там, я обнаруживаю Джервиса, который лежит на боку и в шоке смотрит на Гаррета, который вытаскивает меня из воды и опускает рядом с ним.
Лежит Джервис, рядом с ним я, а с другой стороны от меня умотанный Гаррет падает на песок и, смотря в небо, говорит:
– Ну что, ребятишки, а сейчас я покажу вам папину яхту. Вы охренеете. – встает. – Сейчас вернусь.
И он исчезает. А мы остаемся лежать на пляже. Вертолета я не вижу и не слышу, но до меня доносится звуки быстро крутящихся колесиков и скрип приминающего песка. Этот звук ближе и ближе.
Гаррет подкатывает к нам какое-то корыто на колесах и говорит:
– Таскать на своем горбу я вас больше не собираюсь.
Шипя сквозь зубы, закидывает Джервиса и причитает:
– Ну ты и здоровяк. Мог бы и ногу потерять, было бы полегче. – Джервис бросает на него ненавистный взгляд, а тот улыбается, щелкает Джервиса по носу и говорит. – Позже поблагодаришь, дурашка.
Подходит ко мне, поднимает на руки и не очень аккуратно опускает рядом с Джервисом. Наши ноги свисают, а лица находятся слишком близко. Джевис впивается в меня взглядом, я же хочу отодвинуться. Руки Гаррета спасают меня от неловкости, он немного перемещает меня, отдаляя от лица Джервиса, и говорит:
– Так, а ну прекратите, Джервис, у неё вообще-то парень есть, он хоть и замороженный, но всё же она занята, прекрати приставать.
Прикрываю глаза, а внутренне понимаю, что улыбаюсь. Гаррет идиот. Но это уже какой-то свой родной идиот. Он берется за ручку корыта с колесиками и увозит нас в неизвестном направлении.
Пять минут назад я ненавидела Гаррета за то, что он вообще придумал этот бредовый план, а сейчас я его обожаю. Он спас троих от Дельгадо. Уму непостижимо почему мы выжили. Сказка какая-то, но нет, не сказка, это наша гребаная реальность.
Буквально через пять минут я слышу, как подъезжают машины, скорее всего к тому месту, где мы лежали на песке. Но нас там уже нет. Гаррет загрузил нас на огромную яхту голубого цвета, и в данный момент мы отплываем от берега Хард.
Я снова покидаю родной город, так и не попав в него.
Но спокойно я смогу выдохнуть только тогда, когда смогу двигаться и встать с жесткого пола яхты отца Гаррета.
А сейчас, несмотря на то, что я промокшая и замерзшая, лежу в неудобной позе на твердом полу – я счастлива.
Счастлива настолько, что позволяю себе провалиться в тихий сон без сновидений.
Глава двадцать третья
Как и обещал Гаррет – яхта великолепна. Мы дрейфуем недалеко от берега Хард. Удивительно то, что за нами не отправили никакого корабля, яхты или даже шлюпки. Склоняюсь к тому, что Доктор будет ждать нас возле наших домов или на пристани, с которой мы от него слиняли. Хотя понять его мотивы крайне сложно, но пока у нас появилась передышка. Мы сбежали с острова и, что крайне важно, сбежали от Дэвида Дельгадо. Если бы я знала, какое сегодня число, то обязательно пометила бы этот день красным цветом в своём воображаемом календаре.
Пришла в себя я час назад. Руки и ноги ещё минут десять оставались ватными, но голова была ясной. Обследовав огромную яхту, я нашла душ, в голове тут же появились образы Рэя, а на глазах собрались непролитые слезы.
Гаррет где-то раздобыл женскую футболку и леггинсы, предпочитаю не знать, кто их носил до меня. Помывшись в шикарном душе и поев кое-какой консервированной еды, мы собрались на палубе и в закате солнца обсуждаем дальнейший план.
– Нужно идти домой. – говорит Джервис.
– Нет. – отвечаю я. – Как ты думаешь, где первым делом нас станут искать?
– Да мне плевать, я устал. – обреченно говорит парень и прикрывает глаза.
Он даже не представляет, но я понимаю, насколько он устал. Мы все устали, но сейчас не время для необдуманного поступка. Мы столько потеряли, чтобы сбежать с острова и будет крайне обидно попасться из-за пустяка и перечеркнуть все былые старания. Пытаюсь облагоразумить Джервиса.
– Ищут не только меня, но и тебя. Ты же сам слышал, что говорилось по рации. Найти меня и тебя! – Джервис поджимает губы. – Не будь идиотом. – перевожу взгляд на город. – Да и с яхты нам тоже пора убираться.
– Телефону кранты. – говорит Гаррет, крутя в руках черный предмет.
– Найдем новый. – говорю я, разглядывая свои руки.
– Ну да, купим. – кивает Гаррет.
– У нас нет денег. Но если будет надо, то украдем. – говорю я. Гаррет хмурится. – Я понимаю, ты привык жить на широкую ногу, но сейчас у нас ничего нет. Мы нищие, которых разыскивает неизвестно кто и непонятно для чего.