— Ох, Дарина, у тебя на всё есть решение, и ты всё на свете знаешь! — восхитилась Мери.
На этих словах я, к счастью, вспомнила про праздник.
— Далеко не всё, дорогая. И сейчас как раз пришёл ваш черёд просветить меня — расскажите о торжестве, к которому готовится народ. А ещё мне надо понять, зачем альфа Терас вынудил меня пойти туда с ним. — Все смотрели на меня изумлённо и молчали. — Кто-нибудь знает, зачем ему это?
Я оглядела замерший коллектив, привстав с дивана, и на каждом задержала вопросительный взгляд.
— Ты идёшь с моим братом? — резко отмерев, завопила Мери.
— Да, это было его условие, — спокойно пояснила я. Ну, наверное, у неё был повод так изумляться. Всё-таки он — альфа, я — не пойми кто. — Иначе твой брат не давал Бутистану разрешение остаться в столице.
— Ну какой же он всё-таки продуманный стратег! Прямо иногда хочется вцепиться ему в глотку зубами!
Хм… А дело-то не в том, что я не подходящая пара для альфы.
— Да что такого-то, Мери, объясни?
— Давай я объясню, — предложила Веревика, и все закивали, уступая старшей даме. — Праздник Матери природы — праздник всех женщин Элмеза. Считается, что в этот день создательница спускается с небес и вселяется в одну из своих незамужних и не связанных обязательствами с мужчиной дочерей. Поэтому по всему Элмезу проводят женские турниры с целью найти эту избранную. Победительница получает венец отмеченной создательницей королевы и изъявляет свою волю. Эту волю жители мира обязаны выполнить, чтобы ни в коем случае не навлечь на себя гнев матери природы. Так вот я думаю, альфа Терас подстраховался. Так как ты пойдёшь на праздник с ним, то не сможешь участвовать в турнире и не сможешь его выиграть, а значит не сможешь пошатнуть порядок, за которым он так тщательно следит…
Я рассмеялась.
— И всего то? Не собиралась я этим заниматься даже. Делать мне нечего! — на какое-то время у меня от души отлегло.
— А зря ты недооцениваешь возможности обладательницы венца, Дарина, — внезапно заявила Лорика, — ты могла бы запросить что угодно. Всё! Представь, как ты смогла бы изменить жизнь на Элмезе…
Ещё как бы смогла! Молодец, Терас! Уберёг меня от погружения в политику Элмеза. Не надо мне этого совершенно. Пусть всё идёт своим чередом.
— Что уж теперь? Я дала слово, — притворно вздохнула. — Значит, пойти быстрым и лёгким путем не получится…
— Ну а что бы ты запросила, имей такую возможность? — с любопытством поинтересовалась Мери. — Обязала бы всех, и мужчин тоже, ходить в свой салон?
— О нет, дорогая. Я бы потребовала освободить всех бездушных и больше никогда не использовать их тела…
На меня уставилось шесть пар ошарашенных глаз.
— Но зачем? — спросил развалившийся на коленях матери волчонок. — Какое нам до них дело?
— Огромное, малыш, огромное.
Они загалдели, насели с вопросами, и мне пришлось поделиться своей теорией о том, что, дав Элмезу бездушных, Мать природа наказала этот мир, загнав его развитие в стагнацию. Обрисовала другой путь развития, где появляются школы и техникумы, фабрики и куча других рабочих мест. Г де женщины действительно свободны от мужчин и могут сами выбирать свой путь, а половинчатые не обязаны уходить в поселения, подобные Омеге.
Мои помощники слушали внимательно, но много чего пока осознать не могли. Поэтому я поспешила закончить:
— Ладно, мои дорогие, день был длинный. Мы все устали, а ведь завтра начинаем работать на полную катушку. Давайте-ка сегодня все по домам и отдыхать. Вернёмся к разговору как-нибудь в другой раз.
Я даже не могла себе представить, какое зерно посеяла тем разговором в души некоторых из них.
Глава 33
— Я вчера окончательно рассталась с Вилли и сказала, чтобы искал себе другую невесту,
— заявила Лорика, обмакивая кисточку в банку с ярко-красной помадой. Ей оставалось добавить последние штрихи к своему образу, — и ещё я решила сегодня на празднике пройти испытания…
Время до праздника пролетело как один день и сегодня мы обслуживали клиенток только до обеда, а потом закрыли салон, чтобы самим приготовиться к мероприятию.
— Ого! А не боишься, что после такого тебя вызовут на совет альф и заставят опять проходить определение? — Мерлина снимала бигуди со своих свежевыкрашенных в чёрный цвет длинных волос.
— Ну ты же не боишься! — парировала Ло.
— А чего мне бояться? Мой брат влюбился в Дарину и не посмеет её расстраивать, забрав с работы лучшего визажиста…
Я закатила глаза.
— Не выдумывай, Мери. Где твой брат и где любовь! Он от романтики далёк так же, как от чертогов матери природы!
— Ой, не делай вид, что не видишь этого, Дарина. Стал бы Терас каждый раз встречать тебя из библиотеки и провожать домой, если бы не влюбился, — не сбилась с мысли Мери.
Альфа действительно это делал, но в его трепетных чувствах я глубоко сомневалась.
Хотя… идею на мне жениться он из головы не выкинул и постоянно заявлял о желании закинуть меня на плечо и утащить в логово с целью интенсивных занятий для продолжения рода.
Сначала я пугалась, обижалась и пыталась донести до волка, что так не выйдет, что это плохой способ добиваться расположения девушки. А потом поняла, что эта собака лишь лает, но не кусает. Терас не собирался применять ко мне силу и действовать против воли
— он вообще никак не действовал. Вот тут как раз и назревал вопрос: он такой нерешительный, потому что я ему не особо нравлюсь? А как иначе объяснить то, что волк даже ни разу не попытался меня прижать к стеночке и поцеловать? И возможности у него были. Я даже с замиранием сердца этого ждала… чтобы резко его оттолкнуть и отчитать.
Пару раз мы возвращались из библиотеки, когда на улице царила ночь, но ничегошеньки пикантного не произошло. Такими темпами я сама его скоро зажму в уголочке. Потому что в своих чувствах я как раз не сомневалась — Терас мне очень нравился. Он не только красив и хорошо сложен, он и умен, и начитан, и от него веет властью. Его голос и запах заставляют меня трепетать.
Наверное, я все-таки скоро сдамся и сделаю альфе массаж, который он постоянно требует. Вот только проясню один душераздирающий вопрос:
— Если бы он в меня влюбился, то разогнал бы свой гарем, — возразила я Мерлине, повязывая на голову яркую полоску платка так, чтобы кончики задорно торчали сбоку.
Именно этот момент меня останавливал от развития отношений с альфой.
Ведь про наложниц я все выяснила — от общественниц эти несчастные женщины отличались тем, что, помимо работы на клан, они удовлетворяли владельца в постели по первому требованию — еще хорошо, что не весь клан.
— А в чем же профит? — помню, как изумленно спросила у Лори, когда выяснила предназначение бедолаг.