Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Добавь знак "лиард" ему на шею, Бастинда.
В комнате воздух так и трещал от накопившейся магии. Мама с бабушкой почти не разговаривали. Обрывков магических формул было достаточно, чтобы они понимали друг друга.
После магической коррекции голем стал выглядеть поживее, но каждое его движение выдавало наличие кукловода.
Ведьмы сердились, использовали большее количество чар. Но я чувствовала: еще немного, и они начнут терять терпение и насядут на меня серьезно. Мне не хотелось обострять и без того острую ситуацию, да и если они быстрее съедут отсюда, я только выиграю.
— Если хотите, чтобы я вам помогла, тогда не помешает хоть капля честности с вашей стороны.
— И что же ты хочешь знать? — быстро спросила ма.
Она совсем запыхалась.
— Я хочу знать, в чем заключается ваш план. — Я сложила руки на груди и вздернула подбородок, демонстрируя всем своим видом непреклонность.
— Давайте сделаем перерыв и все вместе выпьем по чашечке чая, — быстро сказала Генгема.
Голема снова уложили и накрыли двумя одеялами, как будто он мог замерзнуть.
Когда на стол был водружен персиковый пирог и мы втроем расселись вокруг, Генгема заговорила:
— Ты хотела правду. Что ж, она такова: мы заменим настоящего Молчаливого големом.
— Какой в этом смысл? — быстро спросила я.
И проигнорировала предложенный кусок пирога, хоть его аромат дразнил ноздри.
— Смысл в том, что мы вложим нужные слова в его рот. То, что пытался создать Молчаливый, будет разрушено, и это сделает он сам. Не будет в истории более яростного борца за права ведьм. — Ма улыбнулась.
Все мои чувства кричали о каком-то крупном подвохе, но я не могла представить, что это могло быть.
— В вашем прекрасном плане есть еще один момент. Не считая того, что практически невозможно выдать голема за человека. Несмотря на то, что вы использовали очень тонкий фарфор.
— Никогда не стоит недооценивать фарфор высокого качества, — с загадочным видом изрекла Генгема. — Ты хотела правду — ты ее получила. Теперь твое дело, что с ней делать. А нам надо отдохнуть. И, Матильда, вечером мы надеемся узнать, каким будет твой положительный ответ.
С тонкими улыбками ведьмы поднялись из-за стола и неторопливо разошлись по своим комнатам.
Я подождала немного. Сначала из одной комнаты начал доноситься храп, как будто кто-то катал гальку по черепичной крыше, — это мама, а потом к нему присоединился ХРАП, какой мог бы быть у оперного баса, — это ба.
Генгема и Бастинда, утомленные колдовскими практиками, спали, и я воспользовалась временным затишьем, чтобы улизнуть.
На цыпочках вышла из хижины и поспешила в лес. Попробую восстановить память естественным способом: когда кто-то напоминает о прошедших событиях, и раз — яркая вспышка, и прошлое выныривает из тумана.
В надежде встретить оборотня Альберта я довольно долго бродила по лесу и в итоге поднялась по тропке к гномьему поселению. Гномы ушли. Бросили свои норы. Теперь придется долго их выслеживать, да и вряд ли они станут так часто подниматься на поверхность.
Я постояла на краю ямы и столкнула носком туфли ком глины.
Хорошо бы Альберт меня учуял и явился сам, не пришлось бы использовать приманивающие чары или бегать по округе с громкими криками.
Одна вещь не давала мне покоя: при прошлой нашей встрече оборотень сказал, что ведьмы хотели притащить кого-то из башни, но не смогли. Я прокручивала в голове возможные варианты, но не могла найти объяснения. Я точно помнила, что старый чернокнижник развоплотился, значит, башня должна пустовать.
И вряд ли Альберт перепутал "кто" и "что".
Поэтому я хотела попросить его незаметно сбегать туда и разведать, что там оставили ведьмы.
Созерцание заброшенных нор весьма способствует концентрации внимания. Но главное, мое терпение было вознаграждено. Альберт явился.
— Как я рада тебя видеть, — сказала я.
— Вы знаете, что старшие ведьмы понаставили капканов тут в округе? — вместо приветствия сказал оборотень.
— Извини. — Мне сделалось стыдно за них.
Капканы — это подло. Ни один зверь такого не заслуживает. Нужно будет все убрать и срочно выставить дорогих гостий из заповедника. Еще одна причина принять участие в их невероятном колдовстве.
Пока они здесь, я сама буду чувствовать себя как в капкане, никакого единения с дикой природой и магией.
— Они хотят меня изловить, — шепотом сказал Альберт. — Хотят, чтобы я им помогал. Но мне хватает, что я уже принес клятву. Эти старые перечницы, при всем уважении, госпожа Матильда, довольно наглые особы.
Не поспоришь. "Наглые" — это еще мягко сказано.
— Кстати, когда вы освободите меня от сами-знаете-чего?
— Ты не мог бы выражаться конкретнее? — попросила я.
Оборотень вытаращился на меня, зубы громко щелкнули, когда отвалившаяся челюсть вернулась на место.
— Вы… вы… вы…
Я смотрела на него, не мигая. Если достаточно долго ничего не предпринимать, то ситуация сама собой разрешится. А ответ на вопрос найдется сам собой, главное, проявить стойкость духа и твердость.
Альберт разбушевался. Он дважды перекидывался в волка и обратно, рычал, щерил зубы. Нервничал. Да что там, он представлял собой внушительный ком ярости. Мохнатый ком, который клокотал и дрожал. Объяснение наше проходило очень эмоционально. Лапы с когтями так и мелькали около моего лица.
Но я выросла в доме Бастинды Генгемовны, так что экспрессией меня не напугать.
— Не шутите. Это слишком жестоко, — сказал он и, не выдержав напряжения, выложил все про артефакт.
Так картина моего мира значительно дополнилась.
Мне даже не пришлось лукавить, чтобы дать ответ:
— Надо выдворить двух ведьм. Если они прознают…
— Вот именно, — взвился Альберт. — Не желаю носить артефакт в себе. Лучше спрятать его где-нибудь.
— Альберт, он уже надежно спрятан. Сейчас не лучшее время, чтобы что-то менять.
Мне потребовался добрый час, чтобы успокоить оборотня и привести его в чувство. Я говорила с ним самым ласковым голосом, на который только была способна. В итоге я добилась своего: он бодро потрусил в сторону темной башни, будет кружить там и вынюхивать.
Мы договорились встретиться завтра.
Когда Альберт скрылся из виду, я нахмурилась. Какие демоны его толкнули хватать вещи мага? Бранвейн Молчаливый, бывший лопоухий гаденыш, просто меня преследует. Иначе как объяснить, почему столько личностей, заинтересованных в его персоне, сгрудились в моем заповеднике?
А мне пора было возвращаться. Мои ведьмы, скорее всего, проснулись и начали действовать…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64