Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Второе срочное дело, которое она хотела совершить тоже с помощью командора – подготовка корабля к экспедиции на остров. Там необходимо было найти и назначить управляющего, объявить жителям о смене власти и хозяев, вывезти желающих и привезти новых наёмных рабочих. В общем, дел много и дела эти требуют скорого решения.
В столовой установилась тишина. Обе женщины были заняты своими мыслями и не торопились ими делиться. Но если мысли Глории вращались вокруг острова и связанных с ним проблем, то мысли тётушки гуляли совсем в другом направлении: её беспокоил ремонт усадьбы, открытие ранеее закрытых помещений в Ларги-доне, список гостей в доме и ещё много хозяйственных мелочей, которые ей придётся решать, увы, без Глории, так как та, судя по всему, будет очень занята наследством.
Но понимание этого факта не обижало тётушку. Её, наоборот, бодрила мысль о том, что род Монтеро начал возвращать себе былую славу и значение. И всё благодаря Глории. «Дай, пресветлая, здоровья нашей девочке», – привычно закончила свои размышления тётя Эли.
***
После обеда Глория прошла в свою лабораторию. Ей там думалось и работалось гораздо лучше и, честно говоря, тётушкины причитания здорово мешали сосредоточиться на деле. Тётя Эли хотя и была доброй и незаменимой для домашнего уюта, но совершенно ничего не понимала в делах и Глории уже давно приходилось все важные вопросы решать самой. А тут, тем более, вопрос об острове. Но и Глории одной его не решить. Надо звать поверенного и ждать Карло, что она и сделала.
А пока девушка решила проверить свой аптечный магазинчик и это немудрёное дело заняло у неё не меньше трёх часов, как раз, чтобы дождаться прихода мужчин.
– Добрый вечер, дорогая наследница! – поверенный пришёл первым и добродушно приветствовал Глорию. – Я приготовил и принёс все документы, подтверждающие ваши права и готов ознакомить вас с вашим новым положением подробно.
– Я рада, мэтр. А то после королевского приёма чувствую себя неуверенно и всё время кажется, что остров у меня временно и его кто-нибудь отберёт.
– Ну-ну, дорогая, всё не так печально, – успокоил её поверенный. – На самом деле сейчас уже никто не сможет забрать у вас остров силой или обманом. Для этого остался только один путь – женитьба на вас. Вот им могут воспользоваться. И по нашим законам вся ваша собственность перейдёт под управление мужа.
– Я поняла это давно, мэтр Хуано и вся надежда теперь на бал. Там мы с Карло официально объявим о помолвке и, надеюсь, большинство претендентов успокоятся.
– Большинство – да, но не казначей и не королева. Очень вовремя дон Фереро поведал нам об их планах. Не ожидал.
– Да, я тоже благодарна Пабло за помощь. И тоже не ожидала от него поддержки, помня его прошлые «заслуги».
Пока шёл этот разговор ни о чём, подошёл задержавшийся Карло и теперь все трое сели рядом, чтобы обсудить уже все проблемы.
– Дело заключается в следующем, – начал поверенный. – Во-первых, необходимо официальное извещение о вашем новом статусе. Как я понял, вы хотите объявить об этом на балу, чтобы соблюсти видимость традиции. Очень правильно, но ждать придётся ещё почти два месяца, а за эти два месяца может многое случиться.
– Ничего, подождём, – серьёзно ответил Карло, – а насчёт –«случится» – не беспокойтесь. Мы будем наготове.
– Надеюсь, – буркнул поверенный и продолжил. – Во-вторых, надо срочно снаряжать корабль на остров. Там остались люди, которые ещё не знают об изменениях, там остался временный управляющий, и не кто-нибудь, а сын нашего градоначальника. И, кстати, надо найти хорошего управляющего, ведь вы оба не собираетесь там жить?
– Да, насчёт управляющего, вы правы. Я хотела предложить эту должность Эрнесто на постоянной основе. Мне показалось, что ему понравился остров и он с удовольствием там останется. Но, конечно, надо с ним поговорить. Вдруг я ошиблась. И ещё: мне показалось, что сейчас и Пабло будет не против остаться на острове. Правда, не знаю, надолго ли его хватит.
– Да, ты права, Лори, – вступил в разговор командор. – Мне тоже так показалось, но отец Эрнесто может быть против. И это надо учитывать. И насчёт Пабло подумать. Парень теперь будет искать возможность укрыться, но, к сожалению, он ещё служит и без приказа никуда не сможет уехать. В общем, вы правы, мэтр. При любом раскладе нам необходима экспедиция на остров. Но я принёс ещё и другие новости. Сегодня мы с Роберто вновь допросили Гомеса и выяснились новые факты предательства. Просто, когда мы допрашивали его в первый раз, не могли даже и представить размах этого дела. И главную роль отводили самому Гомесу, а теперь ясно, что главного противника надо искать в столице. И по всем признакам – это брат короля Фридер Наварро. По словам Гомеса, он получал большую часть добытых камней и жемчуга. Ещё часть имела королева и остальное делили Гомес со своими пиратами. А вторая новость немного странная: Роберто выяснил по своим каналам, что в Банго приехало много наёмников. Город вообще переполнен приезжими, зачем сюда потянулись наёмники, причём наёмники определённого толка, за которыми числится немалое количество заказных убийств, Роберто было неясно. Зато ясно нам и я ему всё рассказал. Роберто на нашей стороне и уже отдал приказ незаметно приглядывать за этими господами. Ведь они вынуждены следовать своей легенде появления в городе. А она связана с традиционным балом. Поэтому им придётся почти постоянно находиться на глазах общества, посещая балы и рауты.
– Опасные новости, – заметил сокрушённо поверенный.
– Согласен с вами, мэтр, – Карлос встревоженно взглянул на Глорию. – Собственно, у наёмников здесь просматриваются три основные цели: Глория, я и Гомес. Все остальные не стоят таких усилий. Но, если со мной и Гомесом понятно: это, скорее всего, убийство, то с Глорией поступят по-другому. Ведь её смерть не принесёт прямой выгоды казначейству. Значит, Глорию постараются выдать замуж за нужного и удобного человека. И Пабло нам уже подсказал один вариант. Кстати, парень поступил очень мужественно и лично я готов ему простить многое за этот честный рассказ.
Глория кивнула, соглашаясь. Если до этого настойчивые намёки Пабло вызывали у неё раздражение, то теперь она испытывала к нему даже уважение, понимая, как трудно пойти против ментального воздействия королевской семьи. А Карло продолжил:
– Я установил сегодня скрытое сопровождение за мной и за Глорией. Кроме того, Лори, тебе придётся постоянно носить защитные и сигнальные артефакты.
Глория поморщилась, но кивнула, соглашаясь. Все артефакты здесь были в виде украшений. А она страшно не любила носить на себе лишние побрякушки.
– Что касается Гомеса, то его сегодня после допроса тайно перевели в местную обитель и поместили в каземат.
У Глории лицо вытянулось от удивления, а Карло пояснил:
– Обитель раньше была небольшой крепостью и у неё есть обширные подземелья, которые можно использовать и как склады, и как тюрьму. Тюрьмой они долгое время и были. А когда там обосновалась обитель сестёр, эти подземелья используют для наказания послушниц. А теперь по поводу острова: предлагаю один раз в неделю отправлять на остров бриг с продуктами и пассажирами. Думаю, на первое время этого хватит. Согласен, что люди не сразу ринутся на новое неизвестное место жительства. Надо будет поместить объявление в газету и лучше это сделать тебе, Лори. И ещё предлагаю создать свой отряд наёмников. Желательно на постоянной основе. Море есть море, там бывают чужаки и там бывают пираты, поэтому защита острову всё равно нужна.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66