Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
– Серьезно? – спрашивает она. – Точно не злишься на меня?
– Точно.
– Мирись, мирись, мирись и больше не дерись? – Она протягивает мне мизинчик.
Я закатываю глаза.
– А если будешь драться, то я буду кусаться.
Она наклоняется и целует Дейзи в щечку, а потом обнимает меня.
– Я так рада. Переживала всю неделю. Даю слово, буду тратить деньги с осторожностью.
– Давай больше не будем о них, а?
– Я только за, – говорит она.
– А где твоя парочка? – спрашиваю я.
– Они сегодня у мамы Криса. Она ведет их в театр. Я пожелала ей удачи. Эта парочка и двух минут не может спокойно усидеть на месте, не говоря уже о двух часах. – Она отпивает из своего стакана. – Ой, смотри, кто там.
Я тут же напрягаюсь, думая, что это Мартин. Поворачиваюсь и вижу, как в нашу сторону идут Лорна и Стивен Паркфилд. Честно признаться, я не рассчитывала увидеть их здесь. Я думала, что вечеринка с барбекю у Клиффордов – не в их вкусе. Хотя, с другой стороны, она и не в моем. Они пока нас не заметили, и я надеюсь сбежать. Я прекрасно обойдусь без еще одного неловкого разговора.
Поздно.
Лорна вдруг хмурится, а это означает, что она нас увидела.
– Кирсти, – говорит она, – Мелинда.
– Привет, Лорна, – беззаботно говорит Мел. – Привет, Стив.
Я мысленно посмеиваюсь, зная, как Паркфилд ненавидит, когда его называют Стивом. Но Мел только дай позлить его.
– Добрый день, – напыщенно говорит Паркфилд.
Я делаю глоток пива, чтобы унять расшатавшиеся нервы, и тут вспоминаю, что оно безалкогольное.
– Ну, и когда переезд? – спрашивает Мел.
– Надеемся, что в следующем месяце, – отвечает Лорна.
– А далеко вы переезжаете? – продолжает расспросы Мел.
– Да, – коротко отвечает Паркфилд.
– Ясно, – говорит Мел.
– Мне нужно поменять подгузник Дейзи, – говорю я, чувствуя, как начинает пульсировать в голове.
Вечеринка превращается в своего рода извилистую полосу препятствий, где цель игры состоит в том, чтобы не вляпаться в неприятный разговор с соседями.
– Тебе помочь? – спрашивает Мел, умоляюще глядя на меня.
– Я справлюсь, – отвечаю. Меня грызет совесть за то, что я оставляю ее одну, но мне нужно хоть минутку побыть одной. – Скоро вернусь, ладно?
Сбегаю и быстро поднимаюсь по лестнице. Открываю ближайшую к площадке дверь и вижу перед собой умопомрачительную серо-белую дизайнерскую ванную. Слева от ванной – милая комната с одной кроватью. Туда я и захожу. Дейзи не нуждается в новом подгузнике, я воспользовалась этим предлогом, чтобы сбежать от Мартина и Паркфилдов. Я счастлива возможности собраться с мыслями.
Я потягиваю свое пиво и смотрю в окно, взглядом выискивая, несмотря на свое отвращение к нему, Мартина. Может, пробраться в его дом, пока он занят здесь? А вдруг он оставил какое-нибудь окно открытым? Я бы забралась внутрь и проверила подвал. Мне не верится, что я обдумываю взлом и проникновение в чужой дом, но если это поможет выяснить, что творится за соседской дверью, тогда можно сказать, что цель оправдывает средства.
Оглядывая гостей внизу, я замечаю двух младших дочерей Лорны. Девочки по-турецки сидят на траве и болтают. Здесь, наверху, музыка звучит приглушенно, но неослабевающий бит продолжает отдаваться у меня в голове. Лоб вдруг покрывается испариной, начинается головокружение. Мне становится нехорошо.
Я сажусь на кровать, укладываю Дейзи на свои колени и делаю глубокие вдохи и выдохи. Неужели опять паническая атака? Вряд ли. Я же не задыхаюсь. Скорее чувствую себя пьяной. Но такое просто невозможно. Изучаю бутылку: на этикетке сказано, что в ней содержится ноль процентов алкоголя. Значит, точно не пьяна. Бутылка выскальзывает из моих рук, падает на пол, и по кремовому ковру разливается янтарная жидкость, но у меня не хватает сил наклониться и поднять ее. Почему недомогание навалилось на меня так быстро? Может, грипп или что-нибудь в этом роде? В таком состоянии я не смогу проверять подвал Мартина. Надо бы домой. Побыстрее.
Покрепче ухватив Дейзи, я встаю. Комната вдруг начинает вращаться, мимо проносятся стены. Делаю шаг к двери, и тут на меня волной накатывает тошнота. Плохо дело.
Опираюсь на стену, чтобы не упасть, сдерживаю новый приступ тошноты и открываю дверь. Меня оглушает доносящийся снизу шум вечеринки. Нужно найти Доминика. Отдать ему Дейзи, пока я немного полежу дома. Правда, теперь он решит, что я все это выдумала, чтобы сбежать отсюда. Он не поверит в то, что мне на самом деле плохо. Почему со мной все это происходит? Сглатываю панику. Велю себе собраться.
Лестница передо мной выглядит как пропасть. Рискованно спускаться вниз с дочкой на руках, поэтому я сажусь и принимаюсь съезжать по ступенькам, надеясь, что никто меня не увидит. Но мои надежды рассыпаются в прах, когда в дом входят две смеющиеся женщины, ярко разодетые и с блестящими волосами.
Я чувствую, как они таращатся на меня, но, что бы они там ни думали, сейчас моя главная задача не свалиться и сдержать тошноту.
– Что с вами? – спрашивает одна, а другая смеется – надо мной, без сомнения.
– Я в порядке. – Язык ворочается медленно и тяжело.
– Боже, я знаю ее, – шипит другая.
– Кто она? А как же ее бедный ребенок?
– Ее зовут Кирсти. Похоже, у нее съехала крыша.
Сквозь новый приступ головокружения и тошноты я узнаю голос. Я на мгновение прекращаю движение и смотрю на Тамсин Прайс, которая уставилась на меня с плохо скрываемым презрением. Что она здесь делает? Откуда она знает Клиффордов?
– Я не пьяная, – бормочу. – Мне плохо.
– Нечего напиваться, когда у тебя маленький ребенок, – говорит Тамсин.
– Ты знаешь ее? – шокированным шепотом спрашивает ее спутница.
– Раньше она никогда так себя не вела, – говорит Тамсин. – В школе была правильной серой мышкой. Наверное, это кризис среднего возраста.
– Как ты здесь оказалась? – спрашиваю я, нечетко выговаривая слова.
– Доминик меня пригласил, – с ухмылкой отвечает она. Во всяком случае, мне кажется, что она так сказала. Только разве это может быть правдой? Доминик никогда бы так не поступил.
Женщины расступаются, когда я добираюсь до последней ступеньки. У меня не хватает сил ответить на ложь Тамсин. Нужно удержаться на ногах и не уронить Дейзи. В общем, они позволяют мне пройти, провожая меня ошеломленными взглядами и перешептываниями.
Надо найти Доминика. Каким-то образом мне удается пройти через холл и попасть на кухню, где я вижу море лиц. Медленно протискиваюсь через толпу, и все с открытыми ртами смотрят на меня.
Мой муж где-то в саду. Надо выйти из дома. Надо отдать ему Дейзи. Он не обрадуется. Он не сможет от души повеселиться, если придется возиться с Дейзи. Я иду к заднему крыльцу, оступаюсь и цепляюсь каблуком за порог. Мои колени подгибаются, и я с криком падаю. Я стараюсь упасть на спину, чтобы удержать Дейзи и не дать ей скатиться на твердые плитки патио.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68