Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
А оно вон как вышло на деле: работу процессора нарушила крохотная закладка, спрятанная под стол.
– Хм… Какая дрянная вещица. – Разломив ее на две части, Обрайн сказал: – Все! Теперь уже ничто не может помешать работе банка. Осталось только найти этого сукина сына! Ты можешь сказать, кто к тебе приходил в последнее время? – обратился он к Давиду Фуксу.
– Затрудняюсь сказать… Их было много… В основном клиенты… Подчас с платежами возникали какие-то недоразумения, следовало выяснить. С некоторыми из них у меня даже сложились приятельские отношения. Они и сегодня должны были подойти, но вот теперь ввели дополнительный режим безопасности, – кивнул он на дверь, где стоял угрюмого вида охранник в черном костюме, явно скучающий. На его круглом лощеном лице было написано, что время проходило бездарно, было бы куда приятнее провести его в массажном салоне, под сильными пальчиками тайской массажистки. Наверняка он не ошибался.
– Здесь вы работаете в режиме онлайн, тут через каждые полтора метра установлены видеокамеры, так что он никуда не денется. Пора позвонить старине Конорсу. Вот кто обрадуется новости! – Вытащив трубку, помощник директора ФБР быстро набрал номер. – Энтони, ты меня внимательно слушаешь?
– Я твой самый заинтересованный слушатель, старина, особенно в последнее время. У тебя есть какие-то новости для меня?
– Знаешь, Энтони, я слышал, что у тебя в шкафу стоит бутылка коньяка стоимостью около двух миллионов долларов. Я ничего не путаю?
– Это так. Но думаю, что теперь немного поменьше, иногда я позволяю себе некоторую слабость и пропускаю рюмочку.
– Обещай мне, что за ту хорошую новость, что я тебе сейчас выложу, ты нальешь мне целый стакан своего драгоценного пойла.
– Если новость хорошая… Во всяком с случае, если новость такая, каковую мне хотелось бы услышать, ты можешь выпить все, что там осталось. Думаю, что эти остатки потянут не менее чем на миллион долларов. А теперь выкладывай, что у тебя там есть!
– Мы нашли закладку в операционном зале. Именно она считывала все данные клиентов, а потом передавала информацию куда-то на другой компьютер за пределами банка.
– Вот как, – озадаченно протянул президент банка. – Никогда бы не подумал. Значит, все это из-за нее?
– Представь себе, да!
– Где ее установили?
– Она пряталась в операционном зале под столом одного из операционистов. Эта штука каким-то неведомым образом воздействовала на головной компьютер, так что все твои неприятности в прошлом!
– Ты меня успокоил. Последний раз я так радовался, когда развелся со своей второй женой. Я тебе обещаю изысканный ужин, которого ты в жизни не едал!
– Лучше иди и сполосни стакан для коньяка. – Обрайн отключил связь. Набрав номер Пола Хубера, своего помощника, громко заговорил: – Вот что, Пол, сними данные с видеокамер операционного зала. Кто-то положил закладку под стол Давида Фукса.
– Где он находится, сэр?
– Это самый последний стол в углу зала… Я должен знать, кто это сделал, причем в самый ближайший час.
– Сделаю, сэр!
Дождавшись ответа, Анри Обрайн довольно улыбнулся и сунул телефон в карман. Настроение было преотличное. Невольно улыбнулся честолюбивым мыслям: «Стоило только появиться мистеру Обрайну, как все неприятности банка остались в далеком прошлом».
До своего назначения в Нью-Йорк Обрайн возглавлял группу, которая подобно отряду быстрого реагирования направлялась в наиболее трудные участки, и в подавляющем большинстве случаев им сопутствовала удача. Так что сегодняшний день в какой-то степени напоминал то время, когда он был молод, дерзок, жаждал блистательных побед.
Подошел час, чтобы крепко напиться в кабинете президента банка.
– Господин помощник директора, – слегка волнуясь, вновь заговорил Донан. – Закладка не имеет никакого отношения к пропаже денег.
– Что значит не имеет? – посуровел Обрайн. – Мы только что выяснили обратное!
– Посмотрите на монитор, – слегка развернул экран Донан. – Деньги по-прежнему исчезают со счетов клиентов.
– Проклятие! Значит, причина совершенно в другом. У меня к вам вопрос, вы что-нибудь предпринимаете для того, чтобы защитить банк? – в раздражении спросил Анри Обрайн.
Донан Гольдберг стойко выдержал тяжеловатый взгляд главы нью-йоркского отдела ФБР и отвечал спокойным тоном.
– Что, по-вашему, делают все эти люди в зале? – показал он на группу инженеров. – Они только тем и занимаются, чтобы не допустить проникновения киберпреступников в банк. Каждые пять минут мы меняем секретные коды, защищающие компьютерную систему банка, но хакер свободно проникает через нее, как будто бы не ощущает никакой преграды. Последние три дня худшие в моей жизни. Я никогда не чувствовал себя столь отвратительно! Мы ничего не можем поделать. Мы просто бессильны! Нам остается только фиксировать, как из банка продолжают уходить сотни тысяч долларов.
В кармане негромко завибрировал телефон.
– Слушаю, – хмуро произнес Анри Обрайн, приложив телефон к уху.
– Мы его нашли, господин помощник директора.
– Кого нашли? – не понял Обрайн.
– Того самого, кто положил закладку под стол, – отвечал Пол.
– Оперативно. Хвалю! Посмотрели записи?
– Да, нам повезло. Едва мы начали просматривать записи, как тотчас натолкнулись на него.
– Давайте езжайте по его адресу и вытрясите из него всю правду!
– Мы уже его задержали.
– Где?
– В самом банке!
– Что он здесь делал? – удивленно спросил Анри Обрайн.
– Он пытался пройти в банк по временному разрешению. Нашей службой все временные разрешения были аннулированы, а он об этом не знал. Мы ему предложили, как клиенту банка, выписать новый пропуск с ограниченным передвижением по банку, но он как-то занервничал, повел себя неадекватно, вот мы его на всякий случай и задержали. Потом сравнили с записью и поняли, что это тот самый человек, который нам нужен.
– Как его зовут?
– Блер Леман.
– Отличная работа, агент! Где вы сейчас находитесь?
– В помещении службы безопасности банка, сэр.
– Хорошо, я сейчас к вам спущусь, – сказал Анри Обрайн и отключил телефон. Повернувшись к Давиду Фуксу, понуро сидевшему за своим столом, спросил: – Вы знаете Блера Лемана?
– Знаю, – признался Фукс, – это мой однокашник.
– Когда в последний раз он приходил к вам?
– Это было пять дней назад. Мы с ним поболтали немного, а потом он ушел.
– Вот как… А ведь именно он заложил под ваш стол считывающее устройство.
Давид Фукс заметно побледнел. Не без труда справившись с накатившим страхом, он попытался даже улыбнуться бесцветными губами:
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49