Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Кот проворно вскочил на верстак, на котором лежала книга, и начал быстро перелистывать страницы.
Наконец он нашел, что искал.
– Есть! – обрадовался Пафнутий.
Он вырвал из книги нужный ему лист.
Все присутствующие просто остолбенели.
– Рецепт приготовления валерьянки! – пояснил кот. – Народными методами! Теперь мы сами сможем готовить это чудо-зелье, а не воровать его в лавке местного аптекаря!
– Так книга была нужна вам только для этого? – возмутилась Аграфена.
– Да!
Девочка со злостью толкнула Пафнутия с верстака, и тот слетел вниз, приземлившись на три лапы. В четвертой он сжимал вырванную страницу.
– А мы-то надрывались! – разозлился Триш.
– Ты ничего не смыслишь в валерьянке! – обиженно фыркнул Пафнутий, прижимая листок к своему животу. – Это великая вещь! А книга… Ну она еще много в чем может пригодиться. Например, подложить под ножку стола, чтобы не качался. Или использовать вместо груза, когда квасишь капусту! А вообще мы с ее помощью действительно могли снять ваши ошейники. Если бы Марта здесь не объявилась!
– Знаешь, почему он отправил за книгой именно тебя? – спросила Марта у Аграфены. – Он знал, что на тебя не подействует магия Амалии! Ведь он давно уже следит за тобой по моей просьбе! Когда я об этом узнала, было уже слишком поздно. Иначе я никогда не подвергла бы тебя таким испытаниям.
– Да ладно, – смутился Пафнутий. – Все ведь закончилось хорошо!
– А вы разве меня знаете? – удивилась девочка.
– Знала, – поправила ее Марта. – Это было давно, почти двенадцать лет назад, когда мы обе жили во дворце.
При этих словах Аграфена изумленно раскрыла рот и, не мигая, впилась в нее глазами. Сегодня она узнала о себе столько нового и, похоже, это оказались еще не все новости.
– Я служила королевской нянькой, а ты была новорожденной малюткой, и звали тебя Полина, – сказала женщина.
– Полина?! – изумилась девочка. – Но я Аграфена!
– Это имя тебе дали уже в приюте, – терпеливо пояснила Марта. – Знаешь, как именно ты попала в Белую Гриву?
– Знаю! – кивнула она. – Меня подбросили в приют во времена гражданской войны.
– Тебя должны были привезти ко мне, – возразила Эсселитка.
– Что? – в один голос воскликнули Аграфена и Триш.
Акаций и Дормидонт тоже слушали Марту, раскрыв рты. Только Пафнутий внимательно изучал рецепт приготовления валерьянки.
– Расскажу вам одну историю, – начала она. – Только вкратце, а то нам действительно дорога каждая секунда! Король Ипполит, прежний правитель этого государства, был очень мудрым и справедливым человеком. Он славился своей мягкостью и добросердечием. Поэтому алчные монархи соседних королевств частенько пытались свергнуть его с трона и захватить нашу страну. Но у короля Ипполита была преданная армия, они стойко отражали все набеги неприятеля.
Так продолжалось много лет. Но вот, однажды, на нас напал падишах Меруан, правитель одного островного государства, королевства под названием Игурея. Разыгралась нешуточная война, многие храбрые воины погибли тогда. В том числе и старший сын Ипполита, принц Рэм. В конце концов, падишах сам пал на поле боя. У него осталась дочь, принцесса Лионелла. А у короля Ипполита имелся еще один сын, принц Антуан. И наш король решил женить своего сына на дочери погибшего правителя, чтобы объединить два королевства в одно. Это и стало его роковой ошибкой, изменившей жизнь всей страны.
Лионелла появилась во дворце, скромная и кроткая девушка. Но на самом деле, она оказалась злобной и вероломной колдуньей! Тогда еще никто не знал, что дочь Меруана занимает не последнее место в иерархии ордена Эсселитов. С ее появлением во дворце начались скандалы и дрязги. Принцесса задумала отомстить за смерть своего отца! Лионелла умело плела козни и интриги. Вскоре она сумела поссорить Антуана с отцом. Да так, что последний уехал из королевского дворца на другой конец страны и забрал с собой половину армии.
После этого на нашу страну напал Велдор.
Сначала он одолел Антуана и перебил его солдат. Случилось это глубокой ночью. Двери дворца оказались открыты, и враг сумел напасть на спящих людей. Я уверена, что сама Лионелла приложила к этому руку! Позже Велдор напал на дворец Ипполита. Все придворные были уничтожены, как взрослые, так и дети. Меня спасло лишь то, что в ту ночь я гостила у короля берберийских кочевников. Из захваченного дворца, преданные Ипполиту люди, сумели вывезти лишь двоих детей. Маленького принца Конрада, сына погибшего принца Рэма, и дочь первого министра Полину. Детей везли ко мне, в страну кочевников, но по пути на карету совершили нападение Эсселиты.
Марта подошла к Аграфене и положила руку девочке на плечо.
– Все эти годы я считала тебя погибшей, пока вдруг, совершенно случайно, не услышала о пророчестве. И тогда я начала искать тебя, Аграфена. Хорошо, что я успела опередить Эсселитов, посланных миледи. Но теперь они тоже знают о тебе и не успокоятся, пока не убьют.
– Но почему? – испугалась девочка. – Я ведь не замышляю ничего дурного!
– У тебя великое предназначение. В пророчестве сказано, что ты сумеешь одолеть Лионеллу! А значит, и самого императора! Ты вдоволь пожила в приюте, Аграфена. Ты видела жестокость и несправедливость. А теперь представь, что то же самое творится по всей стране. Сильные угнетают слабых, богачи насмехаются над бедняками, хотя сами живут исключительно за счет их труда! В королевстве вот-вот вспыхнет восстание! Велдор – лишь подставное лицо. Фактически, королевством правит Лионелла, а он лишь выполняет ее приказы. Ведь она верховная ведьма Эсселитов, а Велдор всего лишь человек. И победить ее можешь лишь ты, девочка, на которую не действует магия!
– А если я не хочу? – тихо спросила девочка. – Мне ведь всего-то нужна свобода!
– Но за тобой уже охотятся, – напомнила Марта. – Ты не сможешь скрываться вечно, Аграфена. У тебя есть только один шанс прекратить все это – выполнить свое предназначение. А я помогу тебе!
– Вот черт! – По всему было видно, что она сильно расстроилась.
В этот момент в дверь кузницы громко постучали.
– Именем императора! Откройте! – раздался повелительный голос.
Аграфена узнала Рашида, ревизора из столицы.
– Эсселиты! – выдохнула Марта. – Слушайте меня внимательно! Я постараюсь их задержать, а вы бегите отсюда при первой же возможности. Ты очень важна для всего государства, Аграфена! Не дай им себя схватить!
– Это моя кузница! – сказал Дормидонт. – И я сделаю все, чтобы защитить свое имущество и моих друзей!
– Но все же, будь осторожен! – сказала ему женщина.
Она выхватила из-под плаща трость.
В ту же секунду дверь разлетелась в щепки.
Дормидонт сгреб в охапку Аграфену и быстро потащил в заднюю часть кузницы, туда, где скрывалось изобретение Пимы. Триш, Пафнутий и Акаций рванули за ними следом.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51