глазами!
Костяная лопата уткнулась во что-то твердое, когда яма была уже достаточно глубокой и уходила вниз на два-три метра. Пипа снова мявкнула и спрыгнула вниз.
– Пипочка! – закричала Элли. – Стой, ты чего!
– Все в порядке! – гордо заявил референт. – Она помогает.
Кошка потопталась по земле и завозила лапами.
Совсем скоро на дне ямы стали виднеться золотые буквы.
– Вернуть нельзя, забыть нев… – прочитала Элли. – Наверное, невозможно? Это гроб!
– Неверно, деточка! – глаза Ткача снова загорелись. – Это дверь.
Референт спрыгнул вниз и расчистил поверхность до конца. Этот деревянный ящик совсем не был похож на то, в чем пытались похоронить теплые вещи для Лембита. Дерево было благородного коричнево-красного оттенка, а вся поверхность блестела, хоть и хранилась под землей много лет.
– Бедный Сулев, – вздохнула девочка. – Он спит очень долго, а мы все лезем к нему и лезем. Каждый раз!
Референт махнул рукой.
– Его там нет уже уйму времени-с. Открыл с другой стороны и вышел! Вот так. И мы сделаем так же.
– Звучит ужасно!
– Звучит так, как есть, Элли Грэм! Иди сюда!
Ткач протянул к девочке руки и спустил ее в яму.
Пипа соскочила с крышки гроба и уставилась на Элли.
– И что мне делать? – девочка потерянно посмотрела на референта.
– Откроем крышку гроба, Элли Грэм? – усмехнулся он.
Эльга присела возле последнего спального места Сулева Грэма и ухватилась обеими руками за краешек. А затем что есть силы потянула на себя.
– Не надо было мне прогуливать физкультуру! – кряхтела Элли.
Крышка действительно отворилась прямо как дверь. Так, словно никогда не была заколочена и в самом деле ждала, пока кто-то ее вновь откроет.
Изнутри на троицу взирала темнота.
– Ни трупов, ни дна, – заметила девочка. – Надо прыгать?
– Ага! – хлопнул в ладоши Ткач и снова подставил свою спину.
Элли забралась референту на горбушку и зацепилась руками за шею.
– Пипа! – позвал он. – Ну-ка, тоже цепляйся как-нибудь давай, иначе рассыпешься.
– Мя! – капризно отозвалась кошка и прыгнула на Элли, зацепившись за ее плечи.
– Круто, что нет когтей… – буркнула девочка.
– У смерти тоже есть свои плюсы! – расхохотался референт и прыгнул в темноту.
Черный силуэт, овеваемый навязчивым запахом лаванды, наблюдал за тем, как началось путешествие троицы, скрываясь за могильным камнем.
КОНЕЦ
Примечания
1
Проуа – аналог обращения «миссис» в эстонском языке (здесь и далее – примеч. автора).
2
Март-отец – смотрящий за колядующими в Мартов день, предводитель.
3
Имедема – в переводе с эстонского языка дословно значит «страна чудес».
4
Хэрра – аналог обращения «мистер» в эстонском языке.
5
Эстонская народная песня Rändaja laula в вольном переводе автора.
6
Мульгикорп – традиционные эстонские ватрушки с творогом и изюмом.
7
Тууни – владыка загробного мира в эстонской мифологии.
8
Именно в Эстонии.
9
Соловый – замутненный, опьяневший.
10
Йыулуван – эстонский Дед Мороз.
11
Иса – «отец», «батюшка» в переводе с эстонского.
12
Исанд – «владыка», «Господь» в переводе с эстонского.
13
Аллу – «подчиненный», «раб» в переводе с эстонского.