Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Меч и ручка - Рэйчел Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Меч и ручка - Рэйчел Кейн

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Меч и ручка - Рэйчел Кейн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 99
Перейти на страницу:
золотой браслет профессора и осторожно положил внутрь. Позволил себе ощутить нехватку браслета на руке и задуматься обо всем том, что это означает.

«Ты все еще можешь передумать, – прошептал ему внутренний голос. – Ты не обязан этого делать. Надень браслет обратно. Забудь об этом идиотизме».

Нельзя.

Дарио закрыл и запер ящик, спрятал ключ в свой старый Кодекс и повернулся ко всему в своей жизни спиной.

Сейчас охрана на маяке была усиленной, однако ей было приказано останавливать и обыскивать любого входящего; Дарио уже подвергся унижению на пути сюда. Но когда он вышел, библиотечные солдаты и механические стражи его проигнорировали. Дарио не представлял угрозы, если уходил. Это было хорошо. Но это также означало, что вернуться домой без профессорского браслета, который гарантировал ему проход, было практически невозможно.

Казалось, будто книга закрывается навсегда.

Дарио обошел длинный, плавный изгиб гавани. Все пожары вокруг уже были потушены, хотя из одного или двух отдаленных мест еще поднимался дым. Солнце светило, море ярко переливалось. На горизонте все еще собирались тучи, но гроза должна была разразиться только через несколько часов. Наверное. День выдался неестественно жарким, и воздух тяжелел в легких. Какой бы ни была Александрия чистой, у доков всегда пахло тухлой рыбой, и прогулка оказалась не из приятных… но зато одинокой. Мало кто осмелился выйти на улицы после недавней бомбардировки, а солдат в форме вокруг было и того меньше. Все профессора остались на работе, подумал Дарио; простой народ прячется по домам. Из-за этого Дарио почувствовал себя беззащитным и встревоженным, а рука, на которой должен был быть золотой браслет, как будто бы чесалась.

Дарио зашагал быстрее. Как и все, подумал он, большую часть времени он потратил на то, чтобы поглазеть на механизированную статую Посейдона, возвышающуюся из морской воды и охраняющую вход в гавань; статуя выглядела неимоверно огромной и угрожающей. И ее цепь тоже казалась непреодолимой. Однако Дарио понимал, что флотилии неприятелей уже размышляют над новыми тактиками. Может, они не выиграли нынешнюю битву, но окончательно не сдались.

Седьмой док находился в дальнем конце гавани и был почти полностью пуст. Склад Иберия был одним из самых маленьких зданий, длинным двухэтажным сооружением со свежевыкрашенными белой штукатуркой стенами, черепичной крышей и выгравированным сбоку гербом королевства Испании. Дверь, конечно, была заперта, но Дарио все равно дернул ее, затем постучал. Никто не ответил. Он постучал снова.

На этот раз дверь открылась, и чья-то рука втащила Дарио внутрь, в темноту. Дверь за ним захлопнулась. Дарио положил руку на рукоять кинжала и быстро повернулся лицом к человеку, который затащил его внутрь. Ставни на окнах были заперты, но зеленая лампа освещала высокого молодого человека. В очках, в которых жутким мерцанием отражался свет.

– Кодекс, – сказал молодой человек.

– Ты кто?

– Кодекс.

В тени вокруг находились и другие люди, и Дарио заметил блеск стали и глаз. Ну ладно. Его окружили. Он вынул Кодекс из футляра и передал его молодому человеку, который изучил книгу и кивнул. Отдал обратно.

– Мы хотели убедиться, что ты не забыл. А твой браслет? – Дарио показал ему руку, где прежде носил браслет. В награду получил еще один резкий кивок. – Хорошо. Предусмотрительно.

– И все же, ты кто такой? – спросил Дарио.

Он был взбешен тем, что к нему отнеслись столь пренебрежительно, но в то же время понимал, что сейчас лучше не потакать своему дурному характеру. Поэтому он сохранял невозмутимый тон.

– Цезарь Мондрагон, – сказал тот. – Но вы обо мне вряд ли слышали. Моя профессия никому не известна.

– Шпион. – На это Дарио получил в ответ молчаливую улыбку. Ничего больше. – Хорошо, я здесь. И что теперь?

– Теперь вы поможете нам поставить Великую библиотеку в такое положение, при котором ей придется увидеть очевидное: она не сможет выжить в одиночку.

– И что это означает?

– Мы намерены взять архивариуса в плен, – сказал Мондрагон. – Для этого понадобятся ваши знания и привилегии, а также ваше добровольное сотрудничество. – Он сделал ударение на слово «добровольное». Дарио легонько кивнул в знак согласия. – Что думаете?

– Это глупый план, – сказал Дарио. – Архивариус под надежной охраной. Как и все объекты, которые вы, вероятно, рассматривали: маяк, серапеум, Железная башня, Великие архивы и военная часть. Вы не добьетесь успеха ни в одном из этих мест. И я ничем вам в этом помочь не смогу.

Улыбка Мондрагона исчезла.

– Тогда какая нам от вас польза?

– Я могу указать вам на единственное самое уязвимое место, о котором вы никогда не слышали, – сказал Дарио. – О котором знают лишь немногие. Если вы сделаете все как надо, то сможете захватить весь этот город без боя. Я бы предпочел именно этот способ. Я не хочу, чтобы такие идиоты, как вы, уничтожили город, пока спасали.

– Осторожно, дон Сантьяго, – сказал Мондрагон. – Может, вы и член королевской семьи, но не бессмертны. Король не приказывал мне убивать вас. Но он не приказывал мне и не убивать вас.

Каким бы молодым ни был этот Цезарь Мондрагон, он явно знал свое дело; Дарио пришлось отдать ему в этом должное. Он ничего не ответил. Просто ждал. И в конце концов Мондрагон сказал:

– Ну хорошо. Где находится это волшебное место, известное только вам? Какая нам от него польза?

– Это место, где библиотечная армия производит и хранит «греческий огонь», – сказал Дарио. – В тихом, безликом уголке города. Все считают, что горючая жидкость изготавливается и хранится в военной части, но это было бы непредусмотрительно; нельзя хранить взрывоопасное, потенциально опасное снаряжение в том же месте, где находятся ваши основные боевые силы. Жидкость производится на секретном заводе, хранится неподалеку и отправляется небольшими регулярными партиями в военную часть для использования. Это строжайшая тайна. И как только вы сможете взять контроль над этим местом, то сможете диктовать условия архивариусу, солдатам, скрывателям… всем. Город будет ваш.

– И как вы об этом узнали?

– Я на протяжении нескольких лет нахожусь рядом с капитаном Санти, – сказал Дарио. – Он тщательно бережет свои секреты, но все рано или поздно проговариваются. Нечасто. Я прочел об этом в его личном журнале.

– А как вы добрались до его личного журнала?

Дарио неспешно улыбнулся:

– Так же, как добрались бы и вы, будь на моем месте. Одолжил, пока капитан спал.

– И зачем вам было это делать?

– Затем, что однажды подобная информация может пригодиться. И как оказалось, я был прав.

Мондрагону не очень-то понравился ответ Дарио, но он никак не мог подтвердить или опровергнуть услышанное. Дарио и правда заглядывал в несколько личных журналов, в том числе в журнал капитана Санти, когда был еще студентом, живущим в доме Птолемея и пытающимся изобрести наилучшую стратегию выживания во враждебной, конкурентной среде. В основном он искал материалы для шантажа, которые можно было бы использовать

1 ... 46 47 48 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Меч и ручка - Рэйчел Кейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Меч и ручка - Рэйчел Кейн"