Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
и энергоны.
— Все будет, — заверил меня Горностай. Мы собрали все, что смогли найти в поместье Бенуа и на поле боя. Плюс то, что у нас было в запасе. Этого должно хватить.
Я кивнул, чувствуя, как решимость наполняет меня новыми силами.
— Когда начнем?
— Как только ты будешь готов, — ответил Горностай. — Но не торопись. Тебе нужно восстановиться.
В этот момент в палатку вошел мой отец, Александр. Его золотая маска дракона была слегка помята, но все еще излучала невероятную мощь. Он снял ее, и я увидел усталое, лицо.
— Сын, — сказал он, подходя ко мне. — Я рад, что ты в порядке.
Александр положил руку мне на плечо, и я почувствовал, как по телу разливается тепло. Его энергия, энергия легендарного мастера масок, проникала в меня, исцеляя раны и восстанавливая силы.
— У нас мало времени, — сказал он серьезно. — Ситуация критическая. Варвары готовятся к полномасштабному вторжению. Если мы не остановим их сейчас, последствия будут катастрофическими.
— Какой план?
Отец улыбнулся, и в его глазах мелькнула гордость.
— Ты вырос сильным мастером, Николай. Твой талант сейчас нужен как никогда. Мы с Горностаем обучим тебя некоторым секретам создания легендарных масок. Но главное — твое собственное мастерство и интуиция.
Наконец я почувствовал себя лучше после поддержки отца и поднялся на ноги. Мы вышли из палатки, и я увидел, как вокруг кипит деятельность. Бойцы готовили оружие, целители заботились о раненых, разведчики сновали туда-сюда с докладами. Воздух был наполнен напряжением и ожиданием.
Лиза шла рядом со мной, ее рука крепко сжимала мою.
Я благодарно улыбнулся ей. Вместе мы направились к импровизированной мастерской, где уже были собраны все доступные материалы для создания масок.
Следующие несколько дней слились для меня в один бесконечный поток работы. Я создавал маски почти без остановки, вкладывая в каждую все свое мастерство и силу. Отец и Горностай помогали мне, делясь секретами и техниками, о которых я раньше даже не подозревал.
Лиза была рядом постоянно, помогая с мелкими деталями, подавая инструменты и материалы, поддерживая меня, когда силы были на исходе. Ее присутствие придавало мне сил, напоминая, ради чего я работаю так усердно.
Каждая созданная маска была шедевром. Я вкладывал в них не только свое мастерство, но и частичку души, зная, что от этих масок будет зависеть жизнь наших бойцов и судьба всей империи.
Между работой я узнавал новости о подготовке к предстоящей битве. Горностай и другие лидеры отступников собирали все доступные силы. К нам присоединялись бойцы из других Великих Домов, люди, готовые сражаться за свою свободу. Даже часть сил тайной полиции перешла на нашу сторону, осознав предательство Бернадотов.
Отец и Ложа Драконов продолжали совершать вылазки против варваров, не давая им возможности полностью подготовиться к вторжению. Но мы все понимали, что решающая битва неизбежна.
На пятый день непрерывной работы я создал свою последнюю маску. Это была маска льва, величественная и мощная. Я вложил в нее все, что узнал за это время, все свое мастерство и силу. Когда я закончил, то почувствовал, что выжат полностью.
Отец подошел ко мне, положив руку на плечо.
— Ты превзошел все мои ожидания, сын, — сказал он с гордостью. — Эти маски изменят ход битвы.
Я устало улыбнулся, чувствуя странное удовлетворение.
— Надеюсь, этого будет достаточно.
— Должно быть, — ответил отец серьезно. — Потому что время пришло. Варвары начали движение. Мы выступаем на рассвете.
* * *
Золотые лучи заходящего солнца пробивались сквозь высокие витражные окна тронного зала императорского дворца, окрашивая мраморные колонны и мозаичный пол в теплые оттенки. Император Альфорно Бернадот восседал на массивном троне, украшенном драгоценными камнями и замысловатой резьбой. Его лицо, обычно исполненное надменности и уверенности, сейчас выражало едва скрываемое беспокойство.
Перед троном стоял высокий, мускулистый мужчина с длинными черными волосами, заплетенными в множество косичек. Его кожа была покрыта татуировками. Это был Рагнар Железный Кулак, один из самых влиятельных вождей варваров.
— Ваше императорское величество, произнес Рагнар с едва уловимой насмешкой в голосе, — Мои люди недовольны. Вы обещали нам богатые земли и неограниченный доступ к энергонам. Но пока мы видим лишь пустые обещания и жалкие подачки.
Альфорно напрягся, его пальцы сжались на подлокотниках трона.
— Мы выполняем наши обязательства, Рагнар, — ответил он, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. — Но такие вещи требуют времени. Мы не можем просто взять и отдать вам половину империи.
Рагнар усмехнулся, обнажив ряд острых зубов.
— Время? У нас его нет, император. Мои воины жаждут битвы и добычи. Если вы не можете предоставить нам то, что обещали, мы возьмем это сами.
В этот момент двери тронного зала распахнулись, и в помещение вошла императрица Елена Бернадот в сопровождении своего сына, наследного принца Максимилиана. Елена была высокой, статной женщиной с огненно-рыжими волосами и пронзительными зелеными глазами. Максимилиан, юноша лет восемнадцати, унаследовал внешность матери, но в его взгляде читалась неуверенность и страх.
— Что здесь происходит? — властно спросила Елена, окидывая взглядом напряженную сцену.
Альфорно поднялся с трона, приветствуя свою супругу.
— Мы обсуждаем детали нашего… соглашения с нашими союзниками.
Рагнар повернулся к императрице, его глаза сузились.
— Соглашения? Скорее, вашего предательства, императрица. Вы обещали нам власть над этими землями в обмен на нашу помощь в борьбе с Великой Империей. Но теперь, когда мы здесь, вы пытаетесь обмануть нас.
Елена выпрямилась, ее глаза сверкнули.
— Осторожнее со словами, варвар. Ты говоришь с императорской семьей.
Напряжение в зале достигло критической точки. Максимилиан нервно переминался с ноги на ногу, его рука инстинктивно потянулась к рукояти церемониального меча на поясе.
Рагнар заметил это движение и расхохотался.
— Что, мальчик? Думаешь, сможешь справиться со мной своей игрушкой?
Альфорно поспешно вмешался, пытаясь разрядить обстановку.
— Давайте все успокоимся. Я уверен, мы можем найти компромисс, который удовлетворит обе стороны.
Но было уже поздно. Рагнар резким движением сорвал с пояса свою маску — жуткое изображение оскаленной волчьей пасти — и надел ее. В тот же миг воздух в зале наполнился тяжелой, удушающей энергией.
— Хватит пустых слов, Бернадот, — прорычал варвар сквозь маску. — Мы пришли за тем, что нам причитается. И мы это возьмем.
Альфорно отступил на шаг, его рука потянулась к собственной маске, спрятанной в складках мантии. Но Рагнар оказался быстрее. Одним молниеносным движением он преодолел разделявшее их расстояние и схватил
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61