процентов. И подождите, пока не попробуете еду. Это самая безвкусная дрянь, которую вы когда-либо пробовали. — Он улыбается так, что можно подумать, что невкусная еда и враждебная обстановка — это именно то, чего он хотел добиться.
Дэш, кажется, совсем не удивлен отношением Майкла. А вот я?
— Прости. Тебе придется объяснить. Я не понимаю.
— У меня есть доход, который я не могу декларировать в налоговой службе, — простодушно заявляет Майкл. — Но я хочу покупать вещи, поэтому мне нужно разумное объяснение, откуда берутся эти деньги. Ресторан — отличное прикрытие для возврата наличных в оборот. Как ты думаешь, почему у всех итальянцев есть рестораны?
Я таращусь на него, разинув рот.
— Отмывание денег? Ты используешь это место для отмывания денег?
Майкл берет меня за подбородок и смотрит на меня так, как смотрит отец на четырехлетнего ребенка перед тем, как объяснить ему что-то сложное.
— Ты уже не в школе, Кэрри. А я не из тех, кто хранит секреты от важных людей в своей жизни. Я не люблю произносить этот термин вслух. Но да. Я отмываю чертову уйму денег. Большую часть времени они физически и метафорически залиты кровью. Вот так все и происходит.
— Потрясающе.
— Итак, ты делаешь это место убогим. Людям не нравится атмосфера и еда. Никто не приходит. Ты проводишь фиктивные сделки за наличные, делая вид, что ведешь бойкую торговлю, а потом сдаешь свои грязные деньги в банк. Между тем товары, которые покупаешь для кухни, используются твоими… коллегами, — размышляет Дэш.
Майкл даже не хмурится, когда кивает в сторону Дэша. Он действительно выглядит так, будто… О, боже, он улыбается ему!
— Очень проницательно.
Я встаю между двумя мужчинами, подняв руки вверх.
— Эй, эй, эй. Что бы это ни было, мы с этим разберемся.
Майкл выгибает бровь, уголок его рта приподнимается еще больше.
— Что не так?
— Ты улыбаешься. Ты только что сделал моему парню комплимент. Что-то очень не так. Ставлю на то, что ты пытаешься внушить мне ложное чувство безопасности. Ты планируешь убить его, не так ли?
Позади меня Дэш хихикает.
— Господи, Мендоса. Он просто проявляет дружелюбие. Мы же теперь друзья.
В льдисто-голубых глазах Майкла мелькает жесткий огонек — не думаю, что ему нравится само обвинение, но он не отрицает его.
— Мы с Дэшем пришли к соглашению, — говорит он. — Обещаю, что в ближайшее время я не буду пытаться его убить. Если, конечно, он не сделает что-то, что причинит тебе боль. Естественно.
— Естественно, — повторяет Дэш, как будто это само собой разумеющееся.
Я моргаю, пытаясь осмыслить эту информацию, но мой разум как будто дает обратный эффект.
— Мне это ни капельки не нравится.
— Почему? — Майкл щурится на маленький черный пульт в своих руках, направляет его вверх, в угол, нажимает на одну из кнопок. — Я подумал, что ты будешь довольна.
— Я не верю, что кто-то из вас будет добр к другому.
Бросив все свои попытки, Майкл откладывает пульт на ближайший столик и обращает внимание на меня.
— Не знаю, что тебе сказать, Кэрри. Ты ведь любишь этого избалованного блондинчика-англичанина, верно?
— Эй! — Дэш бросает раздраженный взгляд через плечо. — Пошел ты, чувак. — Но он это не всерьез. Иначе не стал бы сразу же отворачиваться, чтобы продолжить рассматривать книги на полке за стойкой хостес.
— Ну? — спрашивает Майкл.
— Конечно, я его люблю. Ты же знаешь, что люблю.
— И меня ты тоже любишь, да?
— Да!
— Тогда вполне логично, что мы с Ловеттом стремимся к миру. Это единственный способ убедиться, что мы оба сможем сделать тебя счастливой.
Это очень рациональный, логичный аргумент. Именно такой позиции придерживается нормальный, логичный человек. Но ни один мужчина в моей жизни не является ни тем, ни другим — от этой ситуации у меня начинает болеть мозг.
— «Гости» скоро приедут. — Майкл выделяет воздушными кавычками слово «гости», как будто это код для чего-то другого. Как будто все это только для показухи и он вовсе не ожидает, что кто-то придет. — Мы будем ужинать в семь тридцать. Зет и Слоан прибудут до этого, чтобы осмотреть место…
— Значит, мы, по сути, ужинаем с Зетом и Слоан? — спрашиваю я. — Только мы вчетвером? Мне не нужно было надевать чертово платье на это мероприятие?
Майкл невозмутимо смотрит на меня.
— Нет никаких причин наряжаться ради чего-то. — И он это серьезно. Я никогда не видела Майкла в чем-либо, кроме костюма. Конечно, иногда костюм может быть заляпан грязью и кровью, в зависимости от того, какой у него выдался день. Но он все равно носит костюм.
Дэш фыркает себе под нос, уголки его рта подергиваются. В его глазах пляшет веселье. Очевидно, он понимает, что замечание Майкла адресовано ему, и это его очень забавляет.
— Хочешь что-то сказать, Ловетт? — Майкл предпринимает еще одну попытку включить какое-то невидимое устройство с помощью пульта дистанционного управления, который он снова взял в руки.
— Не совсем. — Дэш отворачивается от книг.
— Нет, давай. Выкладывай. Ты считаешь меня козлом, потому что я забочусь о своей внешности?
Дэш качает головой.
— Я думаю, что ты хорошо одеваешься для работы, которая обычно требует спецодежды. Так что можешь гордиться этим. Собой. А я всю жизнь хожу в чем попало, потому что мне до смерти надоело быть задушенным этим гребаным галстуком. Потому что я должен быть лучше всех. Потому что должен соответствовать более высоким стандартам, в то время как все, чего хочу, это быть таким же, как все. Мы с тобой делаем все по-своему, чтобы нам было комфортно в своей шкуре. Костюмы — это часть тебя. Но не часть меня… и это хорошо. Это просто одежда, чувак. Кэрри отлично смотрится в шелковом платье, это точно. Но ей следовало бы надеть ярко-оранжевую футболку и фиолетовый комбинезон, если бы так она чувствовала себя более похожей на себя. — Он склоняет голову набок, оценивая Майкла. — Нет?
Майкл вздыхает. Затем бросает Дэшу пульт.
— Посмотрим, сможешь ли ты разобраться с этим. Меня от этого колотит. — С этими словами он уходит, пересекает зал ресторана и исчезает, как я могу только предположить, на кухне.
Я не могу понять, что происходит между этими двумя, но их общение было странным. Майкл был странным. Дэш встречает мой взгляд, и мы смотрим друг на друга.
— Что за чертовщина? — бормочу я.
Мой очаровательный английский парень пожимает плечами. Опускает взгляд на маленький, гладкий черный пульт и хмурится.
— Я не уверен, — рассеянно говорит он. — Думаю, это может быть… для системы отопления?
Уже собираюсь сильно шлепнуть его по