Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Две вечности. Асфиксия - Вакари 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Две вечности. Асфиксия - Вакари

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Две вечности. Асфиксия - Вакари полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 94
Перейти на страницу:

Атмосфера неприятно накалилась, но, к счастью, пауза не повисла надолго. Мы как раз вышли к деревянному мосту, от одного вида которого мне снова стало страшно. Вода в реке по-прежнему бурлила, хоть и не с такой силой, как вчера. Ветер игрался между полусгнившими деревянными перекладинами и поднимал в воздух сухой вьюнок, качающийся на старых верёвках.

–Красота, чтоб её!– с нервным смешком выкрикнула Дэбра.

–Мы уже проверили его на прочность,– поспешила я успокоить подругу.

–О, ну тогда всё в полном порядке!

–Ничего страшного, да, Шен… Э, Шен?

Джошени уже стоял на мосту. Он остановился ровно посередине и сжал руками верёвочные перила. Ветер теребил его волосы, закрывая лицо.

–Мы идём!

Кто знает, услышал ли он меня, однако отпустил перила и повернулся в сторону нашей цели – на север, где прятались озёра заповедника.

Эта картина вызвала во мне ощущение дежавю. Я заставила себя поверить, что Джошени не станет делать глупости. Мост над бурной рекой – это не склеп, а Джошени не настолько глуп.

Я почти успокоила себя, когда он повернулся в нашу сторону и подпрыгнул. Доски под его ногами угрожающе скрипнули, умоляя пощадить страдающие спины.

–Ты чего вытворяешь?!– в ужасе закричала Дэбра.

Джошени подпрыгнул ещё раз, уже увереннее. Мост закачался, скрипя и осыпаясь песком.

–Проверяю на прочность, что же ещё?

На его лице блуждала привычная улыбка, но глаза напомнили два колодца, в глубинах которых плескалось пламя.

–Тогда уйди с дороги, горе ты моё. Я иду,– заявила Дэбра и ступила на доски.

Ни на секунду не остановившись, она отважно пересекла мост. И, только оказавшись на твёрдой почве, с видом победительницы схватила Джошени за ухо и пару раз дёрнула.

–Не пугай нас больше, что за сумасшедшие выходки?!

Он виновато улыбнулся, как бы соглашаясь с упрёками Дэбры, но так ничего и не сказал. Мы с Эрминой быстро перебрались на другой берег. Девушка не выказала ни капли страха, однако всё-таки вздохнула с облегчением, когда мост оказался пройден.

Дальше мы шли молча: Джошени вспоминал дорогу, Эрмина изучала карту, Дэбра экономила силы для ходьбы, ну а я старалась сосредоточиться на собственных шагах.

Вид пещеры заставил Дэбру восхищённо присвистнуть. Со вчерашнего дня пейзаж не изменился, но произошло столько всего, что казалось, будто прошла целая вечность. Тьма под каменным сводом стала выглядеть ещё более чёрной и игралась со зрением, создавая иллюзию, что всасывает в себя воздух, увлекая песчинки и мелкие листья.

Я поёжилась, гадая, наткнёмся ли мы на человека, которого Джошени видел в пещере в прошлый раз.

–А почему сюда не водили туристов?– спросила Дэбра.– Выглядит интригующе.

–Не знаю, может, не хотели подвергать их лишней опасности,– предположил Джошени.

–А нас подвергать можно?– выгнула бровь Дэбра.

–Вот и проверим. Мы спускаемся на свой страх и риск, так что, если кто боится, я за уши тянуть не стану. Уверены в своей безопасности – прекрасно. Не уверены… тогда немного жаль.

–Жаль?– не поняла Эрмина.

Джошени проигнорировал её и достал из рюкзака фонарики с верёвкой. Никто не пожелал остаться, и Джошени улыбнулся, как мне показалось, с облегчением.

–Тогда обвяжитесь верёвкой, так, на всякий случай, чтобы не потеряться. Возьмите фонарики. Я пойду первым.

Мы послушались нашего гида и стали напоминать цепочку каторжников, идущих на принудительные работы. Джошени посветил фонарем вглубь пещеры. На этот раз он не увидел там никаких силуэтов (во всяком случае, я очень на это надеялась), и мы шагнули под каменный свод.

Внутри оказалось всё так же холодно и сыро. Дэбра поёжилась. Пещера и правда располагалась под наклоном и уходила вниз, но не настолько круто, чтобы вызывать дискомфорт. Мы спускались, ни за что не держась, и старались внимательно смотреть под ноги. Споткнувшись, мы бы покатились весёлым клубком, и я даже думать о таком не хотела.

–Темнотень,– прокомментировала Дэбра.– Страшновато.

–Бояться нужно другой тьмы,– сказал Джошени.– Я уже рассказывал. Она страшнее обычного мрака. Глубже. Она…

Он неожиданно остановился, поэтому наша цепочка запнулась друг о дружку. Я посветила фонарём в спину Джошени и увидела, что его плечи дрожат. Нет, дрожь била Джошени целиком, как на морозе.

–Вы должны бояться только ту тьму. Иначе… Мертвецы, они там, в этой тьме… После смерти – всегда тьма.

Он запнулся, поняв, что начал заговариваться.

–Тьма очень удобна,– решительно произнесла Эрмина.– Не знаю, что бывает после смерти, я ни разу не умирала. Но тьма мне нравится. В ней ты никогда не пропустишь свет. Из всего можно научиться извлекать пользу.

Немного пафосные слова Эрмины заставили Джошени гневно вымолвить:

–Смерть не может быть полезной. Тьма не может быть удобной. Идём.

Мне показалось, что он спорит не с Эрминой, а сам с собой.

Мы продолжили спуск и, как и предполагал Джошени, очень скоро отыскали выход. Пещера оказалась всего лишь тёмным тоннелем, ведущим в низину, и в ней невозможно было потеряться.

После затхлой сырости в лицо ударил поток холодного воздуха. Впереди раскинулся широкий диск озера. Вода в нём напоминала идеально ровную застывшую поверхность, и я еле подавила желание прогуляться по ней, как по ковру. Но больше всего поражал цвет озера – насыщенно-алый, похожий на злополучную краску из кладовки дома рабочих.

Казалось, если опустишь в воду ладонь, пальцы моментально приобретут тот же оттенок.

Между пещерой и водой пролегала тонкая полоска земли, но её хватало для прогулки. Не пляж, конечно, но мы смогли выстроиться на каменистом берегу и осмотреться. Отсюда было видно только красное озеро. Второе, судя по карте, скрывала за собой невысокая скальная гряда, расположенная от нас по правую руку. Не думала я, что в реальности существуют такие чудеса природы.

Эрмина взмахнула туристическим буклетом с картой.

–Здесь сказано, что цвет озёрам придают химические реакции,– объяснила она.– Около десяти лет назад озёра утратили свой цвет. Все решили, что это временное явление, но, видимо, нарушение в природных условиях или что-нибудь такое изменило состав воды. Они стали обычными водоёмами стандартного голубого цвета. Странно. Я думала, они умерли навсегда.

Джошени вздрогнул и развернулся, с удивлением посмотрев на девушку.

–Что ты сказала?

–Эти озёра жили, показывая миру свои цвета. Утратив их, они умерли.

–А какого цвета второе озеро?– спросила Дэбра.

–Чёрное.

Как бездна. Мне почудилось, что озёра наблюдают, оценивая новых посетителей, первых за десятилетие.

1 ... 46 47 48 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две вечности. Асфиксия - Вакари», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Две вечности. Асфиксия - Вакари"