и водой, которые были собраны в пещерах охотников. В них много мясной смеси и вяленого мяса, ни то, ни другое я не люблю. Однако пришло время научиться получать от этого удовольствие. Я беру по мешочку каждого из них, а затем иду по пеплу и снегу к Хассену, Беку и Варреку.
Бек встает на ноги, когда я подхожу, в его взгляде предупреждение.
— Сейчас не время. Иди, посиди с людьми у огня.
Я смотрю на поникшие плечи Варрека, и мое сердце разрывается от жалости к нему.
— Я принесла еду и воду на случай, если вы, ребята, проголодались.
При звуке моего голоса Хассен насторожился и обернулся.
— Никто не голоден, — говорит Бек.
Хассен игнорирует Бека. Он встает на ноги и подходит ко мне, и в этот момент я протягиваю ему пакет с едой и наполовину замороженный бурдюк с водой. Думала ли я, что Хассен отмахнется от меня? Я, должно быть, сумасшедшая, потому что этот пожирающий, голодный, собственнический взгляд в его глазах, когда он оглядывает меня? Да, это в значительной степени развеивает все мои страхи.
Однако он не берет еду. Он просто обхватывает мои руки вокруг и слегка сжимает их.
— Тебе самой следует поесть.
Я фыркаю.
— Почти уверена, что могу пропустить один-два приема пищи. Я принесла это для тебя и твоего друга. — Я чуть не спрашиваю, все ли с Варреком в порядке, но это глупый вопрос. Его дом рухнул, и его отец умер. С ним не все в порядке. — Могу ли я чем-нибудь помочь?
— Ты можешь вернуться к огню, — угрюмо говорит Бек. Он делает шаг вперед и оказывается перед Варреком. Он защищает своего друга, я понимаю. Я даже не раздражаюсь.
Однако Хассен злиться. Он скалит зубы на Бека и, защищая, притягивает меня к себе, его рука обнимает меня за плечи.
— Мэ-ди пытается помочь.
— Все в порядке. Действительно. — Я кладу руку ему на талию, и я не знаю, для того ли это, чтобы утешить его или себя. — Я просто хотела проверить, как вы, ребята. Убедиться, что с вами все в порядке.
— Ты замерзла, — говорит Хассен, кладя свою руку поверх моей, где я прижимаю ее к его боку. — Я вернусь к огню и согрею тебя. Здесь не хватит одеял, чтобы разойтись по округе…
— Нет, останься здесь со своим другом, — говорю я мягким голосом. — Ты нужен ему. Я пришла не для того, чтобы оттаскивать тебя. Я просто… ну, я не знаю, чего я хотела. — Я просто нуждаюсь в нем, и сейчас не время. Мне немного стыдно за себя за то, что я отвлекаю их, и я чувствую, что недовольный взгляд Бека в мою сторону, к сожалению, уместен. — Я просто рада, что ты чувствуешь себя лучше. У тебя не болит голова?
Бек бросает на меня недоверчивый взгляд.
Ладно, да, я чувствую себя глупо даже из-за того, что говорю это. Всем больно. Все ранены. Никто не может позволить себе роскошь относиться к этому спокойно, а я все порчу. Я сжимаю бок Хассена.
— Я поговорю с тобой утром, хорошо?
— Тебе холодно…
— Я в порядке, правда. Я пойду спать с Лейлой и Роканом.
Он низко рычит в своем горле.
— Рядом с Лейлой.
Я смеюсь, потому что, наверное, это действительно прозвучало странно.
— Да, рядом с Лейлой. Я обещаю. — Повинуясь импульсу, я беру его руку в свою, подношу к губам и целую костяшки его пальцев. Его руки изодраны от предыдущих раскопок, повсюду струпья и царапины. Я провожу пальцами по его коже, жалея, что не могу помочь. — Теперь я собираюсь вернуться к огню. Просто скажи, если есть что-нибудь, что я могу тебе принести, хорошо?
И я ухожу и поворачиваюсь обратно к огню, к моей сестре и племени. Я не совсем уверена, что вписываюсь туда, но я знаю, что здесь, на хребте, я не нужна. Я просто вторгаюсь. Я чувствую взгляд Хассена на своей спине, когда иду, и у меня смешанные эмоции по этому поводу. С одной стороны, мне стыдно, что я пошла и побеспокоила их. С другой стороны… Я испытываю облегчение от того, что Хассен нуждается во мне и хочет быть со мной. Но у него есть чувство преданности своему другу, которое удерживает его на этой стороне.
Я не могу винить его за это. Я все знаю о такого рода вещах, размышляю я, возвращаясь к своей сестре.
Глава 11
ХАССЕН
Я иду в Мэ-ди посреди ночи. Мои люди свалены в снег, сбились в кучу под импровизированными навесами, делая все возможное, чтобы укрыться от ветра и пепла, который он приносит с собой. Желтую гриву Мэ-ди легко найти даже в темноте, и она спит на краю одного одеяла, ее сестра — с другой стороны. Она дрожит даже во сне, и меня переполняет желание защитить ее. Я должен быть здесь, согревая ее своим телом. Пусть вождь порычит на меня утром. Прямо сейчас он занят тем, что согревает свою пару, их комплект уютно устроился между их телами.
Мэ-ди нуждается во мне.
Бек остается рядом с Варреком после того, как я ухожу. Мой старый друг молчалив в своем горе, но я рад, что у него есть компания. Я пошел к нему, потому что знаю, каково это — терять семью. Я потерял свою из-за кхай-болезни и горевал в одиночестве. Бек тоже потерял своих родителей, и даже сейчас, я подозреваю, он скорбит о потере Клэр. Его молчаливое общество будет своего рода утешением, даже если Варрек не будет осознавать этого в течение некоторого времени.
Я сбрасываю с плеч плащ и ложусь на землю рядом с Мэ-ди. Снег меня не беспокоит. Ветер немного порывистый, но погода все еще приятная. Я стараюсь не думать о том факте, что он усилиться меньше чем через месяц. Я стараюсь не думать обо всех раздавленных припасах в пещерах хранения. Я стараюсь не думать о том, что нам негде жить. Я стараюсь не думать о старом