поступили так, как обычно, сделали вид, что ничего необычного не произошло, и отправились к своим повозкам, ожидая, насколько смелыми они окажутся. А потом, конечно, Коди пошел и призвал их посмотреть поближе, чтобы попытаться разглядеть некоторые из разрекламированных странностей.
"Челюстные кости древней гигантской породы акул", — сказал им доктор Оддико, когда они спросили, что это за чудовищные зубы, которые так их напугали.
"Не надо было смеяться", — сказал его сын, причудливый человек, и в голосе его прозвучало раскаяние. Затем он подмигнул. "Но… это было довольно забавно, как вы все кричали".
"Я не должен был кричать", — добавил Том Шорт. "Это была просто шутка, чтобы вы еще раз подпрыгнули, просто так".
"Мы не ожидали, что вы так быстро убежите". добавила Радужная Энни.
Именно тогда, пытаясь узнать, все ли с ними в порядке, матушка Сибилла… ну, Альберт не совсем понял, что она сделала. Только то, что она знала, что они в ужасной, смертельной опасности. Очень быстро было принято решение послать помощь. Крылатые друзья принцессы Воронье Перо служили разведчиками…
"Они поссорились, помнишь?" сказала Мина. "Ворон, или ночной ястреб, или кто там еще, он покупал им книгу о птицах?"
— В то время как Человек-гора, Смертоносный Лотос и добровольный отряд разбойников отправились на помощь.
"А как насчет Слепого Бандито?" Коди сделал жест двуручного стрелка. "Разве он не с вами? И почему остальные не вернулись в лагерь?"
Доктор Оддико снял очки и потер место, где они прижимались к носу. Он вздохнул так, что Альберт — и все дети — поняли, что взрослый должен сказать что-то, что они не хотели бы услышать.
Салил, которая снова завязала черную ленту на горле и не говорила с тех пор, как назвала им имя Иэна, потупила взор. Как будто, какими бы ни были предвещающие новости, она уже догадалась.
Эммет тоже, должно быть, пришел к какому-то похожему выводу, потому что он сел прямо. "Плохие парни", — сказал он. "Они упомянули босса. Босса, который был… на другом конце города… "
"Их больше!" Коди вскочил на ноги. "Больше, чем мы видели только у Старика Старки! Целая банда разбойников напала на Сильвер Ривер! Мы должны…"
"Подожди здесь с нами, парень", — сказала Радужная Энни.
"Но…" Мина тоже была на ногах; собака тявкнула, когда она тревожно прижалась к ней.
"Ваши дома, ваши семьи, я знаю", — сказал доктор Оддико.
Причудливый человек кивнул. "Даже если бы вы могли что-то сделать, к тому времени, как вы туда доберетесь…"
"И что? Мы не можем просто сидеть здесь!" Коди дернулся от татуированной, умиротворяющей руки Радужной Энни. "Мы должны попытаться!"
"Они бы хотели, чтобы вы были в безопасности", — сказал Том Шорт. "Те, кого мы послали, они наши лучшие. Вы уже насмотрелись на это, да? Пусть делают то, что делают".
* * *
Ему не потребовалось больше, чем беглый осмотр, чтобы убедиться, что он может стать менее заметным.
Особенно после смерти Нейта.
Нет Нейта Баста — нет Мерзких Ублюдков. Даже если остатки банды каким-то образом спасутся и будут держаться вместе, что ж… Хорсекок знал, как большинство из них к нему относится.
Если их внимание было отвлечено, достаточно было просто проскользнуть к своему верному Блонди, вскочить на коня и уехать.
В любом случае, он получил все, что ему было нужно. Пора двигаться дальше. Всегда были другие города. Другие мужья, которым можно было преподать урок, и другие жены, которые заслуживали знать, есть ли у них настоящий мужчина.
* * *
Полная луна опустилась ниже на западе, как будто измученная всем, что она видела на своем пути по небу.
Когда стрельба прекратилась, соседи с дальних ферм и усадеб отважились посмотреть, что, если что, осталось от города. Мистер Коттонвуд отправил вооруженных ранчо патрулировать долину, посылая срочные сообщения в форт и Уинстон-Сити. Несколько правдорубов спустились из Хайвелла и остались, чтобы оказать посильную помощь.
В Лост-Медоу родители и дети воссоединились. Были пролиты слезы, как от горя, так и от облегчения, но розги не применяли.
Нужно было оплакивать потери, хоронить погибших, наводить порядок. Для многих ужасы никогда не будут преодолены. Восстановить или оставить все как есть — еще предстоит выяснить.
Будущее оставалось неопределенным, но восточное небо светлело на рассвете, наконец, положив конец ночи, когда Серебряная река окрасилась в красный цвет.
ОБ АВТОРЕ
Кристин Морган выросла в высокогорных пустынях Южной Калифорнии, в окружении деревьев Джошуа, захватывающих дух суровых пейзажей, ежегодного цветения маков и впечатляющих закатов. И ветер. И пыль. И перекати-поле. И жара. И лесные пожары.
И она чертовски ненавидела это. Несмотря на отца-историка, который представлял себе идеальный семейный отпуск в виде поездки в города-призраки Калико или Боди, и маму-фотографа, которая не могла насмотреться на Брайс-Каньон и скалы Васкес, она переехала на прохладный и влажный прибрежный северо-запад, как только достигла совершеннолетия.
Среди ее любимых фильмов/сериалов — "Сильверадо", "Дэдвуд", "Приключения Бриско Каунти-младшего" и нелепая привязанность к "Дикому, дикому Западу", отчасти потому, что вышеупомянутый отец, помешанный на истории, был в нем статистом. Сцена, где танк-амфибия в стиле стимпанк выезжает на берег? Помните высокого солдата Конфедерации в шляпе и с серебряной бородой, который прижимается к берегу, чтобы посмотреть на протекторы? Это он.
Она боится лошадей и неожиданных громких звуков, из нее получился бы ужасный стрелок. Тем не менее, ей нравится язык, предания и легендарность жанра. Она также иногда подозревает, что в прошлой жизни была мадам из приграничного борделя. Написание этой книги было самым веселым из всех ее проектов, за исключением, может быть, Lakehouse Infernal.