—Мы беседовали с Юлей о вине. Заодно знакомились с английской историей,— Роберт вертел в руке телефон, поглядывая то на Виктора, то на Юлю.
— Мой сын не замучил тебя своими энциклопедическими знаниями?— Эдвард дружески подмигнул Юле.
— Нет,— она посмотрела на Роберта.— Я люблю его слушать. Даже если он будет вещать об использовании вторсырья при производстве космических ракет. Он хороший рассказчик.
— Я думаю, до этого не дойдет,— рассмеялся Эдвард.— Скажи лучше, ты готова к смотринам в Лондоне? Если не ошибаюсь, у вас это так раньше называлось?
— Смотрины меня пугают меньше, чем английские претендентки на руку Роберта. Надеюсь, они не порвут меня на части. Я так поняла, мой прекрасный принц у себя на родине завидный жених.— Юля слегка толкнула Роберта плечом в плечо.
— По сравнению с тобой, я агнец божий.— Он положил руку на спинку ее стула.
— Я что-то пропустил?— заинтересовался Эдвард.
— Потом расскажу,— пообещал Роберт.
— Дорогая, ты почтишь меня танцем?— обратился Фаррелл-старший к Юле.
— Не смею отказать.
Она грациозно поднялась, и Эдвард обнял ее за талию. Роберт закрыл лицо руками, и отец удивленно поднял брови.
— Джулия, я заблуждаюсь, или мой сын меня опять приревновал?— Он расплылся в улыбке.
— Иди, иди,— рассмеялся Роберт.— Я уже начинаю привыкать к ее русалочьим чарам. Ты далеко не первый, кто угодил в ее сети.
— Джулия, ты изумительно двигаешься,— похвалил Эдвард ее после нескольких удачных па.
Юля благодарно улыбнулась. Фаррелл-старший мог дать в танцах фору многим, и ей оставалось лишь следовать за ним, не прилагая для этого никаких усилий.
— Помнишь наш первый день знакомства?— он смотрел на нее так, как смотрят влюбленные без оглядки мужчины на женщину при первом свидании.— Ты была так трогательна в своей… нет, не слабости. Потерянности. Меня тогда раздирали противоречия, но сейчас я вижу, что ошибался.
— Эдвард,— смутилась Юля, утопая в глазах отца своего избранника,— я не понимаю…
— Ни о чем не переживай, для меня ты уже жена сына, то есть моя дочь. Просто ты так… прекрасна. Не бери в голову,— Под тенью смущения его улыбка выглядела по-юношески трогательной, и Юля расслабилась.
— Вы с Робертом… очень разные,— ей хотелось сказать Эдварду приятное, он столько сделал для нее хорошего, но не находила слов. Рядом с Фаррелом-старшим она по-прежнему терялась.
— Да, ты права,— подтвердил Эдвард,— сын многое взял от Лиз. Я до сих пор не могу привыкнуть, что ее нет с нами. Надеюсь, ты сможешь восполнить эту потерю хотя бы для Роберта. Да что там говорить, ты для него уже стала центром мироздания.
Музыка смолкла, и они вернулись на место. Юля подала Роберту знак глазами, что она устала.
— Извините, но мы вынуждены откланяться,— подгадал момент Фаррелл-младший, и подозвав официанта, попросил счет.
***
—С чего ты так набросилась на Виктора?— Роберт усадил Юлю на кровать и присел перед ней на корточки.— Он помогает нам в оформлении твоих документов, и от него сейчас зависит многое.
—Не знаю. Какая-то взаимная неприязнь, несмотря на вежливые улыбки и экивоки.
Роберт рассмеялся.
—Дорогая, если мужчина не пал к твоим ногам с первого взгляда, это не повод втаптывать его в грязь. Или дело в чем-то другом?
—Прости, львенок. Нервы ни к черту. Я буду благодарна, если ты и правда меня увезешь на необитаемый остров.
—Ложись отдыхай тогда. Не возражаешь, если я поработаю немного?— Роберт поднялся.
— Нет, конечно, я и так занимаю все твое время.
Он поцеловал ее, сел за стол и включил ноутбук. Юля ушла в ванную, из головы не шел разговор с Виктором. Она включила холодную воду, умыла лицо и глянула в зеркало. В отражение на нее смотрела прежняя Юля, осторожная и рассчитывающая только на себя. Она намочила ватный диск лосьоном и принялась смывать тушь с глаз.
«Что этот докторишка хотел сказать мне, как бы невзначай, выдернув из прошлого историю, о которой знали немногие? В милицию, естественно, никто не обращался, а передавать ее из уст в уста тем более ни у кого не было резона. Кто этот Виктор? Роберт говорил, полковник… Типа, привет из организации «Длинные руки»? Так перед законом я чиста. Зачем ему меня пугать? Все живы здоровы остались. Надо понимать, что Виктор что-то про меня выведал и затаил камушек за пазухой. Такой человек, как мистер Фаррелл, не позволит ползать по своему генеалогическому древу кому попало. Но он в ресторане не выглядел человеком, пересчитавшим скелетов в моем шкафу. Значит. нужно ждать следующего шага Виктора?— тут Юлю бросило в жар,— А может Эдвард и в курсе всего, просто влюблен в меня. Бред какой-то. Да чего я, собственно говоря, боюсь? Я такая какая есть. Осталось разобраться с Сергеем». Юля вернулась в комнату, открыла сумку и достала свою любимую тетрадку со стихами.
Переодевшись в пижаму, Юля легла на кровать и открыла страницу наугад. Ей попалось стихотворение «Жираф». Магия поэтического дара Гумилева ее завораживала со школьной скамьи.
«Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далеко, далеко на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелиться только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.
Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.
Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про черную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.