— Ну, предположим, что много я знаю не только о вине, но не суть,— Роберт скромно опустил глаза.— Может, ты удивишься, но большинство открытий в мире вина было сделано англичанами, либо посредством наших технологий, в крайнем случае — на британские деньги. Самый наглядный пример — портвейн. Подавляющая часть его производителей имеет английские фамилии. Моя страна веками строила систему международной торговли. И тот симпатичный французский трудяга-винодел, с которым ты хотела посидеть, палец о палец не ударил бы, чтобы вино продавалось дальше, чем пятьдесят километров от его виноградника.
Роберт склонил голову набок и развел руками.
— Я ответил на твой вопрос?— он приподнял брови и смешно поджал губы.
— С истинной гордостью за всю английскую экономику,— похвалила его Юля.— А свое вино есть в Англии?
Роберту льстил ее интерес, и он продолжил:
— Знаешь, если обратиться к истории, то в начале Средних веков многочисленные виноградники при монастырях Англии весьма преуспевали. Если бы не присоединение Бордо в результате брака Генриха и Элеоноры Аквитанской в 1152 году, ситуация, возможно, и не изменилась бы. Но к концу Средних веков виноградники постепенно исчезли. И только в середине двадцатого столетия начался период возрождения виноделия в Хэмпшире. В основном английское вино — белое и годами оно становится все более сухим. Но, кстати, качество наших красных вин за последние несколько лет заметно улучшилось. Ферментированные в бутылке игристые вина, иногда на основе Шардоне и Пино нуар, являются, пожалуй, самой сильной стороной английского виноделия…
Принесли еду и напитки.
—Приступайте, принцесса! А то я совсем вас заболтал.
Зазвонил телефон, и Роберт неохотно полез за трубкой в карман:
— Да, отец,— он долго молчал, слушая Эдварда, после чего подмигнул Юле и рассмеялся.— Я услышал тебя. Думаю, она не будет возражать. Мы ужинаем сейчас. Хочешь приехать с Виктором?
Роберт вопросительно взглянул на Юлю, и она пожала плечами.
—Приезжайте.
—Что случилось?— спросила Юля, смакуя вино.
— Видишь ли, отец поставил родственников в известность о свадьбе. И там поднялась целая волна возмущений…
— Они против наших отношений?— встревожилась она.
—Не совсем. Просят, чтобы я сначала представил тебя им как свою девушку, и только после этого объявил о свадьбе. Как тебе такое?
— Солнце мое, я не буду возражать, даже если ты захочешь жениться на мне спустя годы на Северном полюсе. Правда, там слишком холодно.
Со стороны сцены послышались звуки фортепиано и скрипки. Роберт встал, обошел стол и поцеловал ей руку.
— Я так люблю тебя,— прошептал он,— и, поверь, смогу согреть тебя в любой точке земного шара. Сейчас приедет отец со своим коллегой из Петербурга. В его доме мы с тобой познакомились. Пойдем, пока потанцуем немного.
Они вышли на небольшой помост и медленно закружились под музыку.
Вскоре приехал Фаррелл-старший с другом.
— Виктор, познакомься, это невеста Роберта, Джулия. Кстати, без пяти минут врач. Джулия — господин Правдин, врач от Бога, звезда военно-полевой хирургии.
— Здорово, приятель,— Виктор пожал руку Фарреллу-младшему, не сводя изучающего взгляда с Юли.— Очень приятно познакомиться с будущей миссис Фаррелл.
Роберт напрягся: у него мелькнула мысль, что друг отца тоже может быть связан с Юлей в прошлом, но она только вежливо ему улыбнулась, ответив лаконично:
—Очень приятно!
Фаррелл-младший облегченно вздохнул.
***
Виктор обладал скорее внешностью кинозвезды в летах, чем врача: поджарый, высокий, с благородной проседью в черных как смоль волосах, зачесанных назад, с зелеными, как у кота, глазами, вокруг которых залегла сеточка мелких морщин. За столом он оказался напротив Юли.
— Что же, Джулия, или правильно, Юля, так? Решили покинуть Россию?— Виктор взял меню, но даже не открыл его.
— Я полюбила, почему нет,— она приготовилась к лекции о любви к отчизне.
— Не все так спокойно в России,— пришел Роберт Юле на помощь,— Красивым девушкам здесь непросто.
— Наши дамы умеют дать отпор,— Виктор сложил руки на столе, и в глазах его мелькнул лукавый огонек,— не далее как вчера, мне рассказали забавную историю о том, как весьма изящная леди не побоялась и с охотничьим ружьем одна против бандитов пошла.
— Да ты что!— воскликнул Эдвард,— Перестреляла негодяев?
— Перестрелять не перестреляла, но покалечила. Хоть кино снимай.
— И что?— Юлин голос дрогнул. Во рту враз пересохло, и она, стараясь не выказать спешки, глотнула воды.— К чему вы это рассказали?
— Да вот не перестаю удивляться бесшабашности некоторых барышень,— пожал он плечами.
—Вы будто вчера на свет появились. Вполне заурядная история для нашего времени.
Роберт наступил Юле на ногу под столом.
—Джулия, почему тебя это так задело?— Эдвард откинулся на спинку стула.
—Наши мужчины, мистер Фаррелл, в девяностые разделись на четыре категории Б: бандиты, барыги, ботаники и бойцы на дальних заставах. Последние вечно где-то родину защищают, я их видела только по телевизору. А потому приходится девушкам проявлять смекалку и мужество, чтобы выжить в этом дурдоме. И иногда брать в руки сайгу,— Юля прикусила язык.
Виктор бросил на нее лукавый взгляд.
—Я не называл марку оружия, откуда вы знаете про сайгу.
—Я не знаю других марок,— к Юле запоздало вернулось самообладание.
—У нее действительно была сайга. Вы мне нравитесь, Юлия-Джулия. А если проявите смекалку и уговорите мистера Фаррелла с Робертом в Россию перебраться, я сниму перед вашим обаянием шляпу. Сами видите, хорошие люди здесь ой как нужны. Еханый бабай, я вот даже задумался над вашей классификацией и своем месте в этой иерархии.
—Из всего, что я слышала про вас, могу предположить, что ваше место среди бойцов дальней заставы.
—Уфф, просто камень с души! Первые три категории совсем непривлекательные. Ну да мы своим приходом, наверное, прервали ваш разговор.