Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Я промолчала и попыталась отвести взгляд, но он не позволил. А потом произошло то же, что и в лазарете: мое сознание стало стремительно уплывать. Перед глазами быстро замелькали образы сегодняшнего дня: возращение из лавки, несчастная служанка, графиня на коленях советника, неожиданный поцелуй, часы…
Все закончилось так же стремительно, как и началось. Я снова стояла напротив инквизитора в богато обставленном кабинете и понимала, что это конец! Он вновь применил ментальную магию и узнал, что часы Сиери у меня…
Злость в глазах инквизитора быстро исчезла, сменившись льдом. Рэджин так и не отпустил меня, продолжая сжимать в объятьях.
— К нему ты уже не вернёшься, — пообещал Кариастель, — так что в этом маскараде больше нет смысла. Сними морок, — приказал он, и мне пришлось подчиниться.
— Ты стала еще красивее, — констатировал Рэджин и, одним резким движением разорвав ворот моей рубашки, коснулся печати. Клеймо вспыхнуло белым огнём и замкнулось.
Меня затрясло, когда я осознала, что только что произошло. Я лишилась единственной возможности избавиться от печати…
Злость снова затопила сознание, но мгновенно сменилась ужасом, стоило увидеть, как зрачки Кариастеля быстро меняют форму, превращаясь в змеиные, и сквозь человеческие глаза на меня смотрит кто-то другой — жуткий и опасный.
— Отдай мне часы, Кирайя, — произнесло это существо голосом инквизитора.
***
Я не хотела отдавать часы, но рука сама потянулась в карман и протянула их инквизитору. Рэджин снова применил ментальную магию, от которой я не имела защиты. Глаза начало пощипывать, но я быстро овладела своими чувствами. Сейчас мне надо быть сильной, как никогда. Да, я предала Сиери и попала в лапы инквизитора, но нельзя же так просто сдаваться и опускать руки! Клянусь предками, что во что бы то ни стало верну артефакт советнику и исправлю свою ошибку.
— А знаешь, что заставляет механизм этих часов двигаться? — спросил Рэджин, открыв крышку и вглядевшись в циферблат. — Не догадалась ещё? А мне казалась, что ты достаточно умная ведьмочка, — хмыкнул он. — В часах заключена его душа, Кирайя. И сейчас жизнь советника находится в моих руках.
Каждое сказанное инквизитором слово било по сознанию безжалостным кнутом. Что же я наделала? Если бы знала правду, ни за что бы не коснулась этого артефакта. Да что там! В голове не возникло бы даже мысли его украсть…
Тем временем Рэджин открыл портал и толкнул меня в белое марево, а спустя секунду мы уже стояли в его спальне. Я обвела комнату взглядом. Здесь ничего не изменилось, разве что постель теперь была аккуратно застелена. А на расшитом золотыми нитями покрывале лежало жемчужное платье.
— Сегодня во дворце бал, так вот — ты отправишься со мной, — заметив мой недоуменный взгляд, брошенный на платье, сказал он. — Я позову служанку, и она поможет тебе переодеться. — Он направился к двери, но, не дойдя пару шагов, остановился и обернулся.
— Я не хочу постоянно ментально на тебя воздействовать. Просто знай: один твой неверный шаг — и часы я уничтожу. А впрочем, можешь рискнуть его жизнью — такой вариант меня тоже устроит.
***
От музыки пульсировало в висках. Хотелось обратить в пыль и музыкантов, и придворных, и сам дворец ко всем чертям. Но королевский советник сдерживался, хотя был уже на грани.
Он стоял, подпирая стену с бокалом в руке и невидящим взглядом смотрел на танцующих. А между тем в голове были мысли только о Кире, и избавиться от них не получалось.
Советник не сдержался и всё-таки напугал мальчишку своим поцелуем. Осознав, что Кир против близости, Сиери ушёл через портал. Просто ещё немного, и он уже не смог бы остановиться, и тогда парень никогда бы его не простил. Наверное, Сиери ошибся, принимая желаемое за действительное. Мальчишка не приревновал его, а просто съязвил, потому что был на взводе из-за истерики Алары. А теперь?.. Что делать теперь? Признаться ему во всём? Сказать, как он дорог? Но тогда надо быть готовым, что Кир уйдёт, если чувства окажутся невзаимными. Но в том-то и проблема, что отпустить его советник не мог. Проще, наверное, умереть, чем лишиться возможности видеть свою истинную пару, чувствовать запах, прикасаться… Пусть между ними не будет близости, лишь бы он был рядом.
— Мне скучно, — прорвался в сознание голос любовницы. — Зачем мы здесь, если не танцуем?
— Я обещал сопроводить тебя на бал, но о том, что буду развлекать — речи не шло, — в голосе советника прозвучал металл. Алара начала раздражать, а ведь ещё совсем недавно будила в нем страсть. — Найди себе компанию и избавь меня, наконец, от своего назойливого присутствия.
Графиня поджала губы и, резко развернувшись, зашагала прочь. Должно быть, обиделась. Неважно. С этого дня между ними всё равно уже ничего не будет.
— И чем же расстроена прекрасная графиня Вендер? — улыбаясь, осведомился Дивен и встал рядом с советником.
Сиери давно уже заметил косые взгляды брата короля. Тот явно хотел с ним о чём-то поговорить, но сейчас советнику было не до разговоров.
— Догони, спроси, — хмыкнул он. — Может, и скажет.
— Боюсь, сейчас она не в том настроении, чтобы вести светские беседы, — махнул рукой Дивен и посерьёзнел. — Сатарен умер до того, как я успел его допросить. Кто-то меня опередил…
— И почему меня это не удивляет? — равнодушно произнес Сиери, засунув по привычке руку в карман.
— Что ты хочешь сказать? — нахмурился брат короля.
— Ничего. Скоро…
Советник осёкся, чувствуя, как сердце пропустило удар. Карман был пуст! Часы исчезли! Но ведь ещё недавно были при нём, до того, как Алара решила вдруг почтить его своим визитом. Но графиня взять часы просто не могла: аура тьмы не позволила бы. К тому же они не могли просто потеряться. А Кир? На него аура не реагировала, признав в нём истинную пару хозяина. Если мальчишке вдруг вздумается его убить, то сделать это будет не так уж и сложно. Даже если тот вонзит кинжал ему в спину, аура не обнаружит в нем угрозы…
Сиери знал, что Кир вторгся в его жизнь не просто так, а с определённой целью. Догадывался, что он мог быть заслан врагами, чтобы похитить часы, но вывести парня на откровенный разговор не получалось, а добыть информацию посредством пыток не поднялась рука. И вот итог: его чувства к мальчишке стали фатальными. Не приходилось сомневаться, зачем вообще понадобилось красть артефакт. Королевского советника хотели устранить уже давно и всё-таки нашли слабину в лице Кира. Парень сыграл по их правилам, наверное, даже не догадываясь, к чему приведёт выигрыш.
К чёрту этот бал! К чёрту короля и его желание видеть своего советника на празднике! Вернуть Кира и часы сейчас стало первоочередной задачей, потому что Сиери не сомневался: мальчишка уже покинул его дом. Надо было поставить на нём метку и теперь…
— Его Святейшество Кариастель Рэджин и его прекрасная спутница — госпожа Кирайя Нест, — звучным голосом церемониймейстер объявил прибытие новых гостей, как только музыка смолкла.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48