Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Ограбление в «Шотландском соколе» - Майя Г. Леонард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ограбление в «Шотландском соколе» - Майя Г. Леонард

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ограбление в «Шотландском соколе» - Майя Г. Леонард полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58

Хол быстро натянул толстовку, надел кроссовки и привычно схватил свой блокнот. С ним он чувствовал себя при оружии.

– Я не думал тебя останавливать, – раздумчиво протянул дядя. – Тебя просто остановит полиция. Они там везде. И в служебных вагонах, и в будке машиниста.

– Я знаю.

– Тогда я пойду с тобой. – Дядя допил свой кофе и приготовился одеваться.

– Нет. Я должен сделать это один. Вы мне будете только мешать.

– Хорошо, ладно. Но если тебе понадобится моя помощь…

Хол уже не слышал, он бежал в столовую. Подойдя к двери, он отдышался и осторожно заглянул внутрь. Инспектор Клайд сидела за самым дальним столиком, спиной ко входу. Хол боком-боком проскользнул в кухню. Эми стояла у кофейной машины и готовила капучино.

– Что ты здесь делаешь? – с испугом прошептала она.

– Мне нужно срочно увидеть Ленни.

Эми покачала головой:

– Это невозможно.

– Но ты же видела. Ты принесла от неё записку.

– Я отношу ей еду. – Эми стала разливать кофе в чашки. – Но я хожу не одна. За мной всё время следит полицейский. Сегодня утром я отнесла ей варёные яйца. Она одно выскребла и положила в пустую скорлупу записку. Я прочитала её и отнесла тебе.

– Спасибо, Эми, ты настоящий друг. Множество взрослых не сделали бы и половины того, что сделала ты.

– Ты думаешь, это такое счастье быть взрослым? – грустно улыбнулась Эми.

– Не знаю. Но я знаю, что сделаю всё, чтобы выручить Ленни и её отца. Потому что они невиновны. А сейчас мне надо пробраться в багажное отделение! Ты знаешь туда какой-нибудь другой путь?

– Нет, – покачала она головой. – Конечно, там есть багажные двери, но их открывают только тогда, когда грузят багаж. А через вагон не попасть. Там сидит сержант Праттл.

– Значит, придётся перейти к плану Б, – вздохнул Хол.

– Что за план? – шёпотом спросила Эми, но Хол уже развернулся и вышел из кухни.

Он шёл прямо к столику, за которым сидела инспектор Клайд, обогнул его и торжественно встал перед представителем закона.

– Чем могу? – подняла голову Клайд.

Хол протянул ей обе свои руки, кулаками вверх:

– Арестуйте меня. Я являюсь сообщником Марлены Сингх. Я соучастник кражи. Мы вместе украли королевское ожерелье, и теперь я хочу оформить явку с повинной. Короче, арестуйте меня и посадите под стражу.

Инспектор встала, но не торопилась надевать на Хола наручники. Она взяла его за руку, как ребёнка, и молча повела за собой. Хол попробовал вырваться.

– Следуйте за мной! – прозвучал грозный приказ.

Хол больше не сопротивлялся, лишь ткнулся в спину инспектора, когда та резко остановилась и требовательно постучала в дверь. Хол узнал своё купе номер девять.

– Ваш племянник вздумал тут шутить со мной шутки, мистер Брэдшоу, – громко сказала инспектор Клайд, когда дядя открыл дверь. – Он заявил, что является соучастником кражи и попросил его арестовать. – Наконец-то она отпустила руку Хола. – Я, конечно, люблю всякие розыгрыши, но этот ребёнок, очевидно, не понимает всей серьёзности дела. – Тут она обернулась к Холу: – Впрочем, если вы действительно напишете заявление об участии в преступлении и оно будет оформлено под протокол, мне ничего не останется делать, как ссадить вас на ближайшей станции и препроводить в тюрьму. Вы этого хотите?

Хол замотал головой, а дядя Нэт поспешил извиниться за племянника:

– Простите нас, что так глупо вышло. Возможно, ему просто стало скучно на поезде. Здесь нет его сверстников, не с кем поиграть. Уверяю вас, мы сделаем строгие выводы из его поступка и этого больше не повторится.

– Надеюсь, – сказала инспектор Клайд и ещё раз внимательно посмотрела на Хола. – Если хоть раз увижу тебя возле багажного отделения, я лично сброшу тебя с поезда.

Дядя впустил Хола в купе и закрыл за ним дверь.

– Ну знаешь! – выдохнул он через ноздри, но быстро успокоился и даже потом сказал: – Вообще-то это был смелый поступок.

Хол вздохнул. Смелый не смелый, но добраться до Ленни ему не удалось.

– Эми сказала, что изнутри поезда попасть к багажному отделению невозможно. Там стоит охрана. А вот снаружи… А где у нас следующая остановка?

– В Бристоле, на вокзале Темпл Мидс, – сказал дядя и показал на карту, которая снова висела на стене. – Там, кстати, будет небольшая дозаправка водой, а оттуда уже прямым ходом мы пойдём до самого Лондона. Что у нас там останется интересного на пути? – Он провёл пальцем по карте. – Значит, будет ещё тоннель Бокс. Кстати, это один из самых длинных тоннелей в стране. Затем будет виадук Ворнклиф…



– А сколько мы простоим в Бристоле?

– Довольно долго. Там наша последняя остановка по расписанию. А что? Ты что-то опять задумал?

Хол посмотрел на карту:

– Я должен доказать, что Ленни и её отец невиновны, но мне нужна помощь.

– Конечно, я помогу, – сказал дядя. – Что от меня требуется?

Хол объяснил, и глаза дяди округлились. Хол попробовал его убедить.

– Единственный способ попасть в багажное отделение – с платформы через наружную дверь. И я могу это сделать только в Бристоле.

– Но тебя и близко туда не пустят, вагон охраняется полицией.

– Меня одного – да. Но есть человек, которого они не прогонят.

Прошло совсем немного времени, и вот уже «Шотландский сокол» медленно въезжал под высокие ажурные своды вокзала Темпл Мидс в Бристоле. Здесь тоже было много народу, все ждали принца и принцессу, но и полиции хватало. Никогда столько не было.

– Какая красота! – сказал Айзек, снимая общий план вокзала с открытой платформы вагона-оранжереи.

– Да, дядя сказал, что это первая станция, построенная Изамбардом Кингдомом Брюннелем. Правда, я не совсем помню, кто он такой. Архитектор, наверное.

– Зато твой дядя – ходячая энциклопедия насчёт всего этого, – усмехнулся Айзек. – Ну что, бери штатив, и пошли!

Едва вагон замер, они тут же спустились на платформу, и Айзек сделал несколько быстрых дежурных снимков.

– Будь добр, подай мне вон тот объектив, – попросил он Хола. – Спасибо.

Они работали вдвоём. У Хола на шее висели два фотоаппарата, на плече – кофр со сменными объективами и аккумуляторами, он также переставлял штатив. Айзек только устанавливал камеру на штатив и делал несколько снимков, затем они переходили на другое место. Так постепенно двигались по платформе в направлении головы поезда.

Паровоз марки «А4 Пасифик» поприветствовал их своим пыхтением ещё издалека. Хол заметил возле паровоза Джоуи, помощника машиниста и кочегара. Тот чем-то постукивал по огромным чёрным колёсам и что-то смазывал.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58

1 ... 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ограбление в «Шотландском соколе» - Майя Г. Леонард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ограбление в «Шотландском соколе» - Майя Г. Леонард"