— Конечно. Давайте позвоним Джексонам и пригласим их на завтрак. Брендан, может, ты сам позвонишь? А я пока оденусь.
Медленно встав, Лори направилась в спальню.
Поскольку Джексоны уже не спали, то вскоре они присоединились к ним. Завтракать решили на балконе, куда и принесли заказанные в ресторане блюда. Солнце поднималось над водой, и это зрелище было почти таким же прекрасным, как закат.
За едой обсуждали планы на день, ведь детям завтра предстояло идти в школу, а взрослым — на работу.
— Виндсерфинг, — умоляла Тина.
— Я подумаю, — сказал Брэд.
— Я не хочу, чтобы она летала. Вдруг что-нибудь оборвется или сломается, — возразила Джен.
— Тогда рыбалка, — предложил Брендан.
— Можно поплавать с аквалангом, покататься на водных лыжах, — добавила Лори.
— Хорошо, я найму катер. Тогда и рыбу половим, и поныряем, и на водных лыжах покатаемся, — решил Брэд.
Лори заметила, как он улыбнулся бывшей жене, и подумала, что он действительно любит Джен, а не просто дурачит ее и обнадеживает. Затем вспомнила слова Шона, и ее охватил страх. С каждой минутой она хотела его все больше и больше, с каждой встречей их отношения приобретали все более серьезный характер, а поначалу обоих вроде бы привлекал главным образом секс. Черт побери, она взрослая женщина, Шон ей нравился, она согласна даже на роль любовницы…
Но когда-то она уже влюблялась в Шона, это не принесло ей ничего хорошего.
Они только начинают осознавать, как им хорошо вдвоем. И что очень важно, секс доставлял обоим истинное наслаждение. Однако Лори хотелось большего. Просыпаться рядом с Шоном; разговаривать, лежа голова к голове на одной подушке; видеть, как он улыбается, слушая ее; чувствовать на постели его тепло.
Или ей следует опомниться? Создать между ними определенную дистанцию, чтобы они могли начать все снова…
Начать с правды.
— О чем ты думаешь? — спросил Шон.
— Так, ни о чем.
— И все же?
— О том, чтобы сходить в церковь.
— В церковь! — воскликнул изумленный Брендан, но тут же взял себя в руки. — Мам, ты же всегда говорила, что Бог не считает нас ужасными грешниками, если мы не ходим в церковь.
— Это из-за Элли, — предположила Джен.
— Мам, а всем надо идти?
— Ладно, в церковь так в церковь, — решил Шон.
— На это уйдет полдня, — возразил Брэд.
— А мы помолимся, чтобы погода и во второй половине дня была хорошей, — философски заметила Джен.
Они сходили в церковь, вернулись в отель, потом арендовали катер. Катались на водных лыжах, ловили рыбу, но выбросили обратно в море несколько мелких рыбешек, которых сумели поймать.
Джен смилостивилась, разрешив Тине заняться виндсерфингом вместе с Бренданом, Шоном и Брэдом, а они с Лори начали готовиться к отъезду. Та в последний раз оглядела номер, проверяя, не забыла ли чего, и в этот момент услышала, как Джен зовет ее.
— Что?
Она вышла в гостиную, где подруга, будучи деловой женщиной, прослушивала по телефону сообщения на своем автоответчике.
— Сью, — с трудом пробормотала Джен.
— Что Сью?
— Исчезла. Один из ее помощников звонил мне десяток раз. Он встревожен, поскольку Сью не пришла на работу. Господи, что происходит?
Глава 17
— Ее просто нет дома, — заявил Брэд, когда они сидели в приморском ресторане. Дети рассматривали большой аквариум в центре зала, поэтому он мог говорить свободно. — И не стоит впадать из-за этого в панику.
— Она не пришла на работу, не позвонила. На Сьюзен это совершенно не похоже.
— Тед сейчас обзванивает ее коллег и друзей. — Шон со спокойным видом сложил руки на груди. — Потом намеревался заглянуть к ней домой, хотя Сью отсутствует менее сорока восьми часов. В последний раз мы видели ее в пятницу вечером. Джен, ты вроде говорила, что она намекала на какое-то свидание?
— Да.
— Вот если она и завтра не появится, тогда начнем паниковать, — заметил Брэд.
— И не думай ночевать сегодня где-нибудь еще. Только в моем доме, — предупредила Джен.
— Не волнуйся, я останусь у тебя. — Брэд посмотрел на Шона: — Надеюсь, и ты останешься у Лори?
— У меня все в порядке, — запротестовала та.
— Да, я не оставлю ее, — заверил Шон.
— Может, поедем домой? — спросила Джен. — У меня что-то неспокойно на душе.
У Эндрю создавалось впечатление, что, куда бы он ни отправился, его везде ждет Маффи.
Правда, вчера он сам позвонил ей, чтобы договориться насчет Брэда. Сегодня у него встреча с Джеффом и Джошем, просто чтобы выпить, без всяких деловых разговоров. В бар он приехал первым, заказал пиво и сидел за столиком, глядя на улицу.
— Привет!
Эндрю медленно повернулся. Конечно, это была именно она.
— Какой приятный сюрприз, Эндрю!
— Привет, Маффи.
— Можно посидеть с тобой?
— Да, но я жду друзей.
— Я удалюсь, когда они придут.
— Не хочу показаться неучтивым…
— Ладно, я все понимаю.
— А как ты здесь оказалась?
— Рядом живет мой друг.
— Друг?
— Разумеется, — пожала плечами Маффи. — Кроме работы, у меня есть и личная жизнь.
— Рад это слышать, — улыбнулся Эндрю.
Интересная женщина. Очень симпатичная, пышные формы. Брэд наверняка останется доволен.
— Ты выглядишь смущенным, Эндрю. Не надо. Я благодарна тебе за то, что ты порекомендовал меня своему другу. Может, он передумает и не успокоится после одного раза. И жена его останется довольна, обещаю. Мне нравятся такие вещи: как будто помогаешь людям. — Маффи говорила серьезно и абсолютно искренне.
— Спасибо, успокоила.
— А твоя сестра знает, что ты подрядил меня на любовь втроем?
— Нет. И не говори ей, ладно?
— Конечно, не скажу. Эндрю, уж не подумываешь ли ты оставить наш бизнес?
Тот смутился еще больше, ибо почувствовал себя каким-то сутенером.
— Понимаешь, Маффи, я хочу снять фильм, о котором мечтаю. Как только мы закончим два последних фильма, я намерен обратить свой талант на нечто действительно стоящее.
— Это большая потеря для нашего бизнеса, — искренне опечалилась Маффи.
— Ага.
— Но ты же один из лучших, Эндрю. Красивый, умный, честный. Нам будет тебя не хватать, однако я рада, что ты займешься любимым делом.