Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс

41
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс полная версия. Жанр: Детективы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 52
Перейти на страницу:
самое. — кивнул в ответ.

— Тогда лучше убей. — развел руками мужчина. — Жить дальше, не имея страны, ради которой столько сделал…

— Пойдем со мной. — сказал спокойно. — У меня есть решение. Нужно лишь обсудить с генералом, чем мы с тобой и займемся.

* * *

Я выпрыгнул из кареты и оглядел дворец. В солнечном свете он смотрелся монументально. Изо рта тут же вылетел клубок пара. Прохладно. Правда снега нигде не было видно.

Слева от дворца раскинулся огромный лагерь. Там кипела жизнь, как в муравейнике. Это свита Его Святейшества. Народу под три сотни ртов. Один прок — его рыцари и наши тренируются вместе. В данный момент как раз проходили спарринги между воинами.

По ступенькам дворца уже спускался дворецкий. Его лицо украшала радушная и добрая улыбка.

— Господин Хиттон! — начал он кричать, еще не добравшись до меня. — Радость какая! Вы успели!

— Когда будет торжество? — повернулся к местному слуге.

— Королеву помажут через три дня. — радостно сообщил Дор. — А сразу после этого сыграют свадьбу.

— Все понятно. — кивнул ему и отправился в здание.

Сейчас меня больше всего волнует одна важная вещь. Потому, стоило попасть внутрь, тут же повернул в сторону. Пройдя по коридорам, я вышел туда, куда и хотел.

— О! — обрадовался хозяин комнаты. — Хит! Рад тебя видеть!

— Накорми меня! — выпалил я. — Так, чтобы я встать не смог из-за стола!

— Хе-хе-хе. — скромно отозвался гений кухонных изысков и повернулся к разделочному столу.

— Фр-р-р. — услышал снизу и, скосив взгляд, посмотрел на рыжего кота, который сейчас терся о мою правую ногу.

— Ну, конечно. — скептически прокомментировал действие животного и отправился к столу.

Повар уже подогрел свой шедевр. Я, словно передо мной стояла самая настоящая святыня, не спешил приступать к трапезе. Мысленно готовясь вновь познать вкус произведения чужого таланта.

Я медленно зачерпнул содержимое и все рецепторы завопили от радости! Восхитительно! Бесподобно!

Вдруг я почувствовал, как по щеке потекла одинокая слеза. Кто бы знал, как я сильно скучал по готовке Ритогона!

— Хит, — услышал взволнованный голос правителя сковородок. — ты чего?

— Все нормально. — отозвался я. — Просто соринка в глаз попала.

Повар посмотрел на меня подозрительно и улыбнулся. Я ответил ему улыбкой и продолжил трапезу.

Не прошло и пары минут, как в комнату вошла Рина и поклонилась от входа.

— Господин Хиттон, — начала девушка. — Ее Величество просит по возможности прибыть к ней в кабинет.

Я кивнул, не отрываясь от обеда. Однако, как только закончил, встал, помыл за собой посуду и отправился к королеве.

Коридоры привычно стелились под ногами, словно и не было месячного отсутствия. Постучав в дверь, дождался разрешения и вошел внутрь.

Орено была прекрасна. На ней красовалось красное платье с корсетом и пышной юбкой, украшенной различными белыми рюшечками. Сама девушка почти не изменилась, только теперь ее аура властности пробивалась даже сквозь приветливую улыбку, которой она меня одарила.

— Ваше Величество, — поклонился в пояс и выпрямился. — Ваш верный слуга, Хиттон, прибыл.

— Хит, — девушка встала и одарила меня озорным взглядом. — я очень скучала.

После чего девчонка, а в данный момент это была именно она, сорвалась со своего места и пулей подлетела ко мне. Руки правительницы заключили мою грудь в объятия, и голова королевы прижалась ко мне.

— Уехал, — начала причитать негромко правительница. — ничего не сказал. Я себе места найти не могла. Все боялась, что не вернешься.

— Все хорошо. — ответил тихо. — Я с хорошими новостями.

Бывшая герцогиня отклеилась от меня и посмотрела вопросительно. Я сразу же залез во внутренний карман камзола и вытащил сложенную в четыре раза бумагу.

— Что это? — бросила заинтересованный взгляд Орено.

— Государственный документ. — отозвался в ответ и улыбнулся. — Королевство Вунад, в лице правителя, признает господство Кэяр. Это их капитуляция. Они приняли вассалитет.

— Но… — ошеломленно выдала высокородная. — Как?

— Я нашел к ним подход. — продолжал улыбаться я. — Поставьте свою подпись и можно будет после того, как произойдет таинство церкви, объявить о победе в войне.

Девушка взяла бумагу и развернула, сразу же погрузившись в написанные строки.

Да. Пришлось помучаться.

Во-первых, я посадил главу темных на клятву. Теперь он не может меня ослушаться. После чего он притащил к нам в лагерь короля и тот подписал эту бумагу. Это был единственный вариант для сохранения королевства в тех границах, какие у него были.

Во-вторых, был заключен ряд соглашений. Прошла целая вереница встреч с министрами. Они должны прибыть в следующем месяце к нам в гости для обмена опытом.

Пришлось потратить пять дней на всю подготовку. Сразу после этого я прыгнул в карету и со всех ног кинулся в столицу. Еле успел к празднику.

— Как это воспринял Квор? — услышал отстраненный голос.

— Долго матерился. — хмыкнул я.

Когда все подходило к финалу, генерал надрался. Мы с отцом Лорты составили ему компанию. Именно тогда я услышал много не лестных слов о себе. Однако пообещал, что именно ему будут принадлежать лавры победы. Мол, король Вунада восхитился его талантом и сдался почти без боя.

— Это… — почти прошептала Орено. — это просто поразительно.

— Если позволите, — начал негромко. — я бы отдохнул с дороги.

— Да. — потеряно сказала королева. — Да. Конечно. Только…

Отвлекла меня правительница и замолчала. Я вопросительно посмотрел на нее, но девушка молчала.

— Только? — переспросил.

— Поговорим вечером, Хит. — сказала твердо правительница. — Я сама зайду к тебе.

— Понял. — кивнул в ответ и покинул помещение.

Напротив двери стояла Фина, которая сразу же поклонилась.

— Господин Хиттон. — сказала она спокойно и продолжила, выпрямившись. — Прибыл граф Кават и просит Вас встретиться с ним.

— Веди. — махнул рукой своей личной служанке и отправился следом.

Стоило вернуться во дворец, как снова моя ленивая жизнь кончилась. Прошло всего несколько часов, а я уже скучаю по своему ленивому существованию.

Спустя минут десять мы добрались до места, где девушка остановилась около двери и указала на нее.

Я смело открыл и вошел внутрь. Комната — стандартный кабинет. Картины, развешанные по темным стенам, стол цвета кокса, мебель с темно-зеленой обивкой — диванчик у левой стены, пара стульев и небольшой пуфик для ног. На фоне этого визитер выделялся, словно девушка в красном платье среди толпы офисных работников.

Кават стоял у окна и смотрел на улицу. Именно там проходят спарринги гвардии и церковников. На нем был белый камзол и такие же штаны. Словно пятно смотрелись черные сапоги и темный, словно уголь, ремень, обшитый золотой вязью рисунка.

— Хит, — сказал высокородный не поворачиваясь. — я рад, что ты быстро явился ко мне.

— Чего хотел? — бросил небрежно и подошел к столу.

— Я к тебе с заданием. — услышал спокойный голос, и гость развернулся, серьезно посмотрев на меня. — Пришло время для последнего дела.

— Слушаю.

Граф обошел стол и начал вышагивать по комнате, заставляя меня поворачивать за ним голову. Так прошло две минуты.

— Через три дня произойдет церковное таинство. — начал неспешно визитер. — В этот день здесь будет очень много гостей. Мы встретимся с тобой в одной из комнат, где ты сможешь забрать свою семью. Целую и невредимую.

— А взамен? — спросил негромко, понимая, к чему ведет высокородный.

— Ты передашь нам Орфейю. — сообщил он твердо.

* * *

Я завалился в комнату и упал на кровать. Устал.

Кават долго распинался, что они отправят ее к семье. Соловьем разливался, что таким способом свадьбы получится избежать. Очень долго на что-то намекал. Даже начал говорить, что подобное вообще в моих интересах и я сам смогу стать в ближайшее время мужем принцессы, вот только… Ее для этого нужно вернуть в Лоэн.

В любом случае, они будут ждать меня с Орфейей в одной небольшой комнате. Я зашел туда. Уже поставили длинный стол и с десяток стульев. Один вход, один выход. Помещение не проходное.

В этот момент скрипнула дверца, и я тут же повернул взгляд на шум, а следом и сел.

— Ваше… — начал было, но меня остановила поднятая ладонь Орено.

Королева пробралась через небольшой проход, что соединял наши комнаты. Она уже выпрямилась и шла ко мне. Твердый взгляд, четкий шаг. Такое ощущение, что она на что-то решилась.

— Сиди, Хит. — сказала она тихонько и уместилась рядом.

Бывшая герцогиня тут же начала тереть ладони.

— Что привело Вас? —

1 ... 46 47 48 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс"