Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Нико пробежался пальцами по клавиатуре, прочитал открывшиеся файлы. Его выгоревшие брови слегка приподнялись:
— Да, вы достаточно опытный ныряльщик, Ричард. У меня не будет возражений. Сегодня же оформлю на вас полную лицензию. Будете пользоваться нашим оборудованием?
— Конечно, вашим, Нико, а как же иначе? Свое в такую даль тащить накладно. Только ко мне на днях должен присоединиться мой друг — Айво Бург. Не мог бы ты и на него оформить лицензию? Он тоже не новичок в этом деле.
Пальцы Нико снова прогулялись по клавиатуре:
— Хорошо, хоть у него и совсем другая категория. Как только прилетит, пусть заглянет.
— Конечно, Нико. Мы же всё одно к тебе придем за катером, снаряжением, костюмами…
Обратно к «Белому камню» Сноу добирался тем же путем — идти по горяченному песку пляжа не хотелось. Поэтому он прямо с пирса клуба нырнул и поплыл вдоль берега, размеренно и мощно работая руками. Нико, вышедший вслед за ним, достал из холодильника очередное мороженое и задумчиво глядел вслед удалявшемуся пловцу. Ожил МИППС, и Нико, ответив на вызов, скрылся в дверях клуба.
Вечером после ужина Сноу вышел на балкон и долго смотрел на расстилающийся перед ним и теряющийся в чернильной темноте океан Глобуса. Вдали мерно переливались огни поселка на острове Дракон, и несколько светлячков перемещались по воде — ночные воды бороздили прогулочные катера. Ричард поднял голову и посмотрел на небо. Ничего особенного: даже некоторые созвездия, при определенном пространственном воображении можно было узнать. В свое время, в одну из первых командировок в дальнее внеземелье, Сноу был несказанно удивлен тем, что в такой дали от Земли ночное небо остается узнаваемым, но Блумберг, этот ученый прагматик, быстро развеял романтический ореол и пояснил, что перемещения в пределах «местного звездного пузыря» мало что меняют на фоне пространства даже такой стандартной галактики, как Млечный Путь.
Ричард вздохнул, с сожалением оторвал взгляд от искрящегося неба и пошел спать. Завтра утром предстояло совершить первое погружение в качестве члена клуба «Дип Блю». Это можно было бы сделать и сегодня, но не стоило никоим образом привлекать к себе внимания и излишне торопиться. А через два дня прилетит Айво, и начнется самое интересное — то, ради чего проделан такой ошеломительно длинный путь.
Глава 2
На море наблюдался почти полный штиль, солнце припекало нешуточно, а температура воды достигла 26 градусов по Цельсию. Внизу, на пятнадцати-двадцатиметровой глубине она, конечно, холоднее, но ненамного.
— Мистер Рейн, ваш акваланг готов! — прокричал молодой парень и закрутил вентили баллонов.
Ричард кивнул и стал прилаживать тяжелую амуницию. Гидрокостюм надевать не имело смысла. Быстро справившись со всеми ремнями и застежками и проверив давление воздушной смеси, он сел на борт катера, ожидая, пока Григор — так звали юного инструктора-грека, которого ему определили в помощники на сегодняшнее погружение — не проверит наличие и зарядку дополнительного баллона, активацию аварийного маяка и прочей страховочной и спасательной аппаратуры, без которой погружение на глубины даже первого этажа считалось опасным. Как справедливо говорят сами ныряльщики, любое спасательное приспособление или правило подводного плавания оплачено жизнями дайверов, поэтому пренебрегать ими настоящие аквалангисты себе не позволяли. Пижоны и выпендрёжники в этом деле встречались, но редко и, как правило, долго не протягивали. Нахлебавшись в лучшем случае воды, они становились осторожнее и уже вполне серьезно относились к мерам предосторожности. Конечно, находились и такие, кого не останавливали первые неудачные погружения, и они шли дальше. Эти, за редким исключением, заканчивали пожизненной инвалидной коляской или памятником на кладбище.
Негромко щелкнул карабин: Григор пристегнул к поясу тонкий фал, соединенный с красным сигнальным буйком, покачивающимся на воде, и несильно дернул, проверяя.
— Готовы?
Ричи вставил в рот загубник, показал парню большой палец и откинулся назад, сваливаясь с невысокого борта дайв-бота.
Теплая голубоватая вода сомкнулась над ним. Он перевернулся вниз лицом и, медленно заработав ластами, стал погружаться. Сегодня ему предстояло лишь освоиться с местными условиями и показать аквалангистам «Дип Блю», что он действительно далеко не новичок в деле дайвинга.
Опустившись на двадцатиметровую глубину, он поплыл над самым дном. Яркие лучи местного солнца легко пробивали толщу прозрачной чистой воды, и Сноу мог рассмотреть поросшие водорослями разноцветные камни, суетливых ракообразных, ползающих по песку, и стайки не очень пугливых рыб, совершавших синхронные повороты оверштаг и фордевинд. Однако и флора и фауна океана, по сравнению с земными тропическими морями, были бедны и скудны на разнообразие. Крупные рыбы попадались редко, да и те размерами не превышали метра-полутора. До сих пор в океане Глобуса не было обнаружено ни одного крупного хищника, который всерьез мог угрожать жизни человека.
Вскоре Ричард подплыл к месту, где дно резко уходило вниз и терялось в синеватой мгле. Здесь заканчивалась прибрежная отмель. Дальше глубины океана могли доходить до головокружительных нескольких десятков километров. Эти бездны планеты Глобус были совершенно не изучены. Собственно, никто всерьез и не задавался таким вопросом. На планете худо-бедно действовали курорты, обеспечивающие доходом хозяев и работой местных поселенцев, а дальше этого предела бытия никто и не собирался пока заглядывать. Тем более что исследования океанических глубин — дело очень дорогостоящее, наукоемкое и небезопасное. В Солнечной системе, например, до сих пор толком не изучен огромный океан спутника Юпитера — Европы. Сравнительно небольшие глубины океанов Земли по-прежнему пестрели многочисленными белыми пятнами. Что уж говорить о таких далях, как система звезды Спики, вокруг которой вращался Глобус!
Ричард почувствовал легкие рывки страховочного фала и посмотрел на светящийся ярко-желтый циферблат подводных часов. Оказывается, он находился под водой уже двадцать минут! Время пролетело совершенно незаметно. Ричард неоднократно замечал, что под водой будто включаются какие-то иные часы, стрелки которых бегут по кругу циферблата намного быстрее обычных. Подергав фал в ответ, он начал не торопясь всплывать, не забывая о необходимых декомпрессионных остановках. Несколько рыбок увязались за ним, смешно тараща глаза на такое большое, но, похоже, безобидное чудище.
Когда нос дайв-бота коснулся пирса, Сноу спрыгнул на деревянный настил и набросил чалку на небольшой кнехт. Григор заглушил мотор и стал выгружать баллоны, чтобы оттащить их в подсобку на заправку. Ричи поднял две пары и понес в техническое помещение дайв-клуба, где находился компрессор.
Увидев их, из открытого окошка выглянул Нико:
— Закончили?
— Да, на сегодня, пожалуй, хватит, — ответил Ричи, гремя баллонами в подсобке.
Баллоны никак не хотели влезать на специальные полки. Наконец, что-то щелкнуло, и они встали в пазы. Ричи вышел и прикрыл за собой дверь.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71