Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - Екатерина Романова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - Екатерина Романова

851
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - Екатерина Романова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 59
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59

Как только мы с доктором, уставшие, но потрясающе довольные, вышли из операционной, нам тут же сунули конверты с золоченым орнаментом и сургучной печатью королевской канцелярии. Его величество заинтересовался нашим проектом и приглашает на личную аудиенцию. И это победа! Это триумф!

Адриан подарил мне драконий пересвет, который я демонстративно выкинула в мусорку и взамен получила стандартную корзиночку с орхидеями и лилиями с оправданием «стоило попытаться». Егор, по традиции, всучил через курьера корзину красных роз, а Кристиан… Кристиан подарил мне молчание.

Впрочем, меня лихорадило и разрывало от счастья, я занималась тем, чем мечтала, я спасла жизнь маленькой девочке, получила уникальный опыт, встала у истоков легальной медицины Китриджа и могла с полным правом сказать, что, наконец, счастлива. Что мне какие-то там графы?

И я была счастлива ровно до того момента, как сквозь толпу журналистов, уже передающих по артефактам сведения во все крупнейшие газеты страны, ко мне не поплыла леди Карга-Иол с надменной физиономией на худом лице.

– Леди Ортингтон! – пафосно воскликнула она, распихивая журналистов костлявыми локтями. – Я в восхищении! Не побоюсь сказать, что мы со всем миром с замиранием сердца ждали результатов вашей… операции! – последнее слово она отчеканила с явным намеком.

Коротко кивнула в сторону и повела каргу в свой кабинет, передав цветы и подарки помощникам.

Кабинет я обустроила на первом этаже рядом с приемной и отделением реанимации, чтобы в случае экстренной ситуации быстро ее уладить. Закрыла за собой дубовые двери и предложила карге неудобно устроиться на моем шикарном вельветовом диванчике возле окна (чтоб ей радикулит надуло!).

– Какая нечистая вас сюда привела?

Хотела поинтересоваться, где она припарковала метлу, но вовремя осеклась, хотя своего неудовольствия скрывать не стала.

– Ну же, дорогая. Мы скоро сроднимся. Неужели я не могу по-матерински поздравить тебя с успехом.

Скрестила руки на груди и опустилась в кресло, отгородившись от старухи письменным столом. Внушительным, к слову, длинным, цвета красного вина. За ним удобно устраивать небольшие совещания, но леди Иол я предусмотрительно усадила на диван, как бы намекая, чтобы не задерживалась.

– Давайте по делу. Я свою часть сделки выполняю.

– Сейчас подъедет мой человек. Ты дашь интервью Ортингтонской газете, которая выйдет сегодня вечером и задаст отличное настроение перед графским приемом.

– Не стоило утруждаться и приезжать, чтобы сообщить об этом лично. Могли бы ограничиться письмом. В вашем-то возрасте, да такие поездки…

Карга скрежетнула зубами и резко поднялась.

– Не твое дело, куда и зачем я езжу! Господин Кариан прибудет через полчаса. Соизволь быть на месте и давать правильные ответы!

С этими словами леди Иол спешно покинула мой кабинет и отправилась, наверняка, на поиски блудного сына. Сэр Иол явился вчера не в лучшем виде. Неизвестно, где он успел побывать и каких дел натворить после урока вежливости от леди Айрон. Людская молва быстрее ветра. Наверняка карге уже доложили о подвигах Баринова.

Журналист, как я и полагала, не интересовался больницей. Он упорно задавал один и тот же вопрос, меняя формулировки: «Предлагала ли я проект больницы Кристиану?», «Правда ли, что граф Ортингтон отказался строить больницу?», «Правда ли, что из-за графа, в Ортингтоне никогда не будет своей больницы?».

– Знаете, на втором этаже в западном крыле отделение диагностики, – произнесла, теряя терпение. Лысый мужичок в красном камзоле, с интересом подался вперед. – Я считаю, что вам не помешает проверить лобную и височные доли головного мозга.

– Да вы что? – испугался мужчина. – Со мной что-то не так?

На языке вертелся с десяток диагнозов, но я сделала взволнованное лицо и посоветовала, взволнованно постукивая ноготками по лакированной столешнице:

– Сходите. Как можно скорей. И без очереди, без очереди. Скажите, что леди Ортингтон послала…

К счастью, сработало. Мужик сорвался с места с такой прытью, что даже свои записи оставил. Впрочем, там не было ничего существенного, кроме одного единственного ответа: «нет, я не предлагала графу Кристиану проект больницы, и он не отказывался ее строить». Хотя, в каком это мире средства массовой информации довольствовались правдой?

Я достала из верхнего ящичка принадлежности для письма и спешно набросала послание для семьдесят третьего жениха, Закари Тордела, владельца типографии, с мольбой о саботаже, диверсии или целенаправленном изничтожении всего номера, в котором графа Ортингтона выставят последним мерзавцем, лишившим жителей графства доступа к медицинской помощи.

Сначала я пообещала год бесплатного медицинского обслуживания его семьи и обследование матушки (которая давно слаба здоровьем), но, если Закари этого покажется мало, пригрозила всем рассказать о его постыдной болезни. И неважно, что таких у него не водится. Если он готов выпустить в свет поклеп на Кристиана, я тоже не постесняюсь!

– Мора!!! Мора, я знаю, что ты меня слышишь!

– Слышу, слышу, – донеслось недовольное из-за угла. – Чего тебе надобно, старче?

– Смотрю, на пользу идет общение с землянами? – улыбнулась, наливая сургуч на конверт и громко шлепая личную печать. – Передай это письмо Закари Торделу. И убедись, что он его прочтет до того, как в печать выйдет вечерний выпуск газеты!

Мора посмотрела на меня с презрением.

– Ничего не путаешь, человек?

– Ты однажды уже помогла, неужели снова откажешь? Мора, миленькая, пожа-алуйста, – я обворожительно улыбнулась и помахала письмом. – Тебе же не сложно, одна нога здесь, другая – там. Человеческая нога! – напомнила для существенности.

– Всю жизнь, да, припоминать будешь? – недовольно пробубнила она, вырывая из моих рук письмо и бессовестно распечатывая.

– Она у людей все равно недолгая. И не заметишь, как меня похоронят.

– Жду не дождусь! – пробурчала она, небрежно запихивая прочитанное письмо в карман платья. – Последний раз, ясно?

– Обычно золотая рыбка отвечает «не печалься, ступай себе с Богом! Будет тебе доставка письма…».

– Это с каким это еще таким богом?

– С Морой! С Морой я хотела сказать, – исправилась и сложила руки в умоляющем жесте.

– Хрен с тобой. Последний раз в общем, – буркнуло чудовище и растворилось в воздухе.

Что ж. Остается надеяться, что Закари не даст газете выйти в свет, а я… А я должна что-нибудь придумать, чтобы Кристиан отказался от своей должности, и сохранил свою прекрасную голову на мужественных плечах. Пальцы обожгло жаром воспоминания о горячей коже на плечах графа Ортингтона. Как под моими ладонями переливались твердые мышцы…

Закусила губу, поймав себя на постыдном волнении. Еще не хватало раскраснеться журналистам на славу!

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59

1 ... 46 47 48 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - Екатерина Романова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - Екатерина Романова"