Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Вечное пламя - Шеннон Мессенджер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вечное пламя - Шеннон Мессенджер

543
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вечное пламя - Шеннон Мессенджер полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

– Можем поговорить? – спросила Софи, останавливая Фитца на пути к главному зданию Фоксфайра.

Фитц оглянулся на окружающих их одаренных.

– Давай лучше мысленно.

Софи кивнула, открыла разум его мыслям и передала: «Просто хотела извиниться. Не надо было так паниковать».

«Нет, ты меня тоже прости. Я сам иногда пугаюсь пускать кого-то в свою голову – а я к этому привык».

«Это очень странное ощущение, – согласилась Софи. – Но… я рада, что у тебя получилось. И я изо всех сил постараюсь не блокировать тебя в следующий раз».

Фитц усмехнулся.

«Значит, доверяешь мне?» – мягко спросила она.

«Ну конечно. А ты мне?»

«Как никому другому, пожалуй».

«Значит, ты хотя бы расскажешь, над чем вы с Бианой работаете?»

«Если ты так хочешь знать – но все не так классно, как ты думаешь».

Фитц сказал, что ему все равно, и Софи поведала ему о предателе в рядах «Черного лебедя», о самонаводящемся устройстве и о огрских следах у Убежища. С каждой новой подробностью он все выше вскидывал брови. Но не успела Софи перейти к части с Джоли, как между ними пропихнулась Стина.

– Ах, вы только посмотрите, предатели тайком переговариваются, – сказала она, откидывая волосы прямо в лицо Софи. – Все готово к исцелению никчемного преступника?

– Не твое дело, – огрызнулась Софи.

– Вообще-то это всеобщее дело. Даже не думай, что мы не будем следить за тем, что ты в этот раз натворишь.

Она вновь поправила волосы и ушла, а Софи глянула на толпу все еще наблюдающих одаренных – в большинстве своем поддержки в их взглядах не было.

«Уверен, что хочешь столкнуться с подобным?» – передала она Фитцу.

«О, еще как. И все пройдет как надо, поверь».

В его мыслях не было ни тени сомнения. Софи хотела бы чувствовать то же, но в голове стоял лишь издевательский хохот Финтана, услышанный во время их последней встречи.

Об ограх, «Черном лебеде» и предателях можно было поволноваться позже. Пока что надо было сконцентрироваться на исцелении.

«Попрактикуемся на самостоятельных занятиях?» – спросила она Фитца.

Он кивнул.

«Увидимся. А пока постарайся не напрягаться».

Они оба грустно улыбнулись, понимая, что это невыполнимая просьба.

К счастью, леди Веда – наставница Софи по элементализму – дала ей куда менее опасное задание, чем закупоривание торнадо. Она поставила в центр стола гравированную хрустальную чашу с водой и показала Софи, как ловить рябь, появлявшуюся, когда она постукивала по воде пальцами. Софи не понимала, зачем собирать столь незначительную силу, но, когда зазвенели колокольчики, оповещая о конце занятия, леди Веда протянула бутылочку.

– Никогда не недооценивай могущество, скрытое в мелочах, – сказала она, вкладывая ее в ладонь Софи.

Она явно имела в виду исцеление, но Софи так и не поняла, против она или за. И остальные одаренные тоже никак не могли решиться. Взгляды и шепотки следовали за Софи подобно тени, и когда она стала обращать на них внимание, единого мнения не нашлось. Кто-то считал ее храброй. Другие явно поддерживали Стину.

Но в основном все просто боялись.

Было так странно понимать, что все вокруг знают о ее задании. Даже наставник по земледелию – коренастый гном, который просил звать его Жнецом Бартом – слышал о скандале. А когда Софи вошла в читальный зал, все затихли.

– Так, ладно, не на что тут смотреть, – сказал им Киф, утаскивая Софи к столу в самом темном углу. Фитц уже ждал ее, сгорбившись на стуле.

– Та девчонка, Стина, говорит, что ты будешь как-то жутко готовить Фитца с помощью инфликции, и все хотят посмотреть, – объяснил Киф. – Думаю, она врет, но, должен сказать, было бы шикарно.

– Да уж. Не дождутся, – Софи села, пряча лицо за волосами, и передала: «Все еще хочешь попрактиковаться?»

Он кивнул, и Софи открыла разум его мыслям, кривясь при виде хаоса.

«У тебя тоже был ненормальный день? – спросил он. – Кто-то приклеил к моему шкафчику записки: «Оставьте преступников там, где им место» и «На чьей ты стороне?»

«Еще не поздно передумать…»

– Да прекратишь ты волноваться? – спросил Киф, отмахиваясь от стресса Софи. – Поверь, мой мальчик может за себя постоять.

– Или я могу помочь, – сказал Декс, подходя к ним.

Он вытащил не очень круглый серебряный обруч из сумки и гордо водрузил его на стол.

– Что это? – спросил Фитц.

– Кое-что, что я наскоро сделал вчера вечером, поговорив с Софи.

Он взял обруч и надел его Софи на голову. Тот соскользнул ей до ушей, закрывая глаза и прижимая волосы к лицу.

– Ха, видимо, у тебя голова меньше моей, – сказал Декс, поворачивая обруч так, чтобы прозрачные отполированные хрусталики находились напротив висков, а сам он не закрывал ей глаза. – Дома могу его затянуть. Исцеление же вечером, да?

– Да, – ответила Софи. – Но я не стану надевать эту… штуку.

Она хотела было снять обруч, но Декс не позволил.

– Он усилит твои телепатические способности!

– Серьезно? – спросил Фитц, а Киф тут же стащил обруч с головы Софи и спросил:

– Круто, он поможет мне узнать, о чем думает Фостер?

– Нет, пока что он может только усиливать существующие способности, – ответил Декс, забирая свое творение.

– В каком смысле «пока что»? – поинтересовалась дама Алина, подходя к их столику. Глянув на себя в отражение окна, она спросила: – Вы считаете, что техника может влиять на способности?

– А почему нет? – спросил Декс.

– На ум приходит несколько причин – но самым весомым аргументом кажется то, что за всю нашу историю такого не случалось.

– Может, никто и не пытался, – возразил Декс.

– А может, ты просто пытаешься исправить своего бесталанного отца, – крикнул кто-то, и тут же послышались смешки.

– Довольно! – рявкнула дама Алина, резко оборачиваясь к остальным одаренным. – Второй раз предупреждать не стану.

Она вновь повернулась к Дексу:

– Мистер Диззни – уберите свое изобретение подальше и садитесь. А всем остальным советую заняться искусством молчания, иначе у меня появится возможность применить самую новую – и, не побоюсь сказать, самую изобретательную – меру наказания. Всем ясно?

Ответом был лишь шорох бумаги.

– Отлично, – сказала она, дождалась, пока обруч не уберут, и вернулась за свой стол.

– Значит, ты не воспользуешься моим изобретением? – прошептал Декс, делая вид, что пишет конспект.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

1 ... 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечное пламя - Шеннон Мессенджер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вечное пламя - Шеннон Мессенджер"