Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Время – река - Мэри Элис Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время – река - Мэри Элис Монро

327
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время – река - Мэри Элис Монро полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 99
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

Удлиненное серебристое тело рыбины привлекло ее взгляд. Радужная форель курсировала по озерцу в поисках букашки так, словно ее тут и не было. Мия где‑то читала, что радужная форель живет шесть лет. Казалось, эта громадина в два раза старше, может быть, даже больше. На ее взгляд, мистер Великан был таким же древним, как само озеро, в котором он плавал, он был таким же мудрым и настороженным. Чем он заплатил за свою мудрость, с тревогой подумала Мия? Знаком ли вообще этой огромной форели привкус стали на губах?


* * *


По дороге в город Мия остановилась на смотровой площадке и, как обычно, сделала несколько телефонных звонков. Сначала она позвонила Мадди. Они поболтали о том о сем, как часто бывает между сестрами. Услышав голос Мадди и узнав новые подробности ее жизни с Доном и детьми, Мия почувствовала, как с нее спадает напряжение. Иногда Чарльстон казался ей таким далеким, и Мадди была для нее как будто лакмусовой бумажкой.

Закончив разговор с Мадди, она решила ответить на четыре голосовых сообщения Чарльза, которые с каждым разом становились все резче.

– Привет, Чарльз. Я получила твои сообщения.

– Ты никогда не отвечаешь на телефонные звонки?

Она в сотый раз объяснила, что в горах плохая телефонная связь.

– В чем дело, Чарльз? – спросила она, закатив глаза.

– Я собираюсь сделать тебе предложение и хочу, чтобы ты подумала, прежде чем ответить. Не торопись, это очень важно. Но, пожалуйста, не раздумывай слишком долго и не затягивай бракоразводный процесс.

– Ты тратишь время на это предисловие.

– Я просто хочу, чтобы ты тщательно обдумала ответ.

– Почему ты не говоришь, что это за предложение?

Он помолчал, а потом проговорил:

– Я хочу выкупить квартиру в кондоминиуме.

– Нашу квартиру?

– Разумеется, нашу. Я подумал и решил, что хочу остаться здесь. Место прекрасное, и было бы досадно съезжать отсюда.

– А где же буду жить я?

– Ну, разве ты хочешь остаться здесь, в этой квартире?

Мия представила блестящий, отделанный мрамором подъезд здания, возвышающегося на Эшли‑ривер, латунную арматуру лифта, просторные комнаты с широкими окнами с видом на реку. Квартира была современной и роскошной, в сумерках, когда друзья заходили перед ужином на коктейль, она наполнялась жемчужным светом.

– Нет, – честно ответила она. – Но я считаю, что нам следовало бы немедленно продать ее.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказал Чарльз. – Что я заплачу тебе меньше, чем она стоит.

Именно так она и думала, но не призналась.

– Я не поступлю так с тобой, Мия. Я понимаю, что ты пережила из‑за меня и что я повел себя подло, и ты, вероятно, никогда не простишь меня. Поэтому позволь мне поступить порядочно, хотя бы в этом вопросе. Я буду честен. Я буду больше, чем честен. Черт побери, Мия, я буду щедрым.

Она подняла взгляд к небу, читая молитву и прося сил у Бога. Она поднесла пальцы к дрожащим губам, из ее глаз потекли слезы.

– Мия, ты еще здесь?

Она громко сглотнула.

– Да.

– Просто подумай, хорошо?

– Нет необходимости думать.

Он не ответил, но ей показалось, что она услышала вздох разочарования.

– Я продам ее тебе.

– Спасибо. – Чарльз не мог скрыть облегчения.

– Рано благодарить, Чарльз, – сказала Мия, вытирая глаза. – Я еще не дала согласия на твою цену.


* * *


Когда она пришла в редакцию Газетт , день уже клонился к вечеру. Увидев ее, Нада Тёрнер выскочила из своего кабинета.

– Где вы пропадали?

– Я рыбачила.

– О? – Выражение ее лица стало более заинтересованным. – А где вы рыбачили?

Она никогда никому не рассказывала о своей дружбе со Стюартом. Ей нравились их скрытые от чужих глаз отношения, и не хотелось давать повода для сплетен.

– Я немного порыбачила в озерце за хижиной. Там водится крупная старая форель, которая машет мне хвостом каждое утро, словно поддразнивая меня. – Она хитро улыбнулась. – Но я совершенствуюсь.

– Знаете, именно это меня в вас удивляет. Ваша настойчивость. В нахлысте она приносит свои плоды. – Нада пожала плечами. – И в жизни тоже.

– Посмотрим. Я еще не поймала эту рыбу.

– Начитавшись статей Кейт Уоткинс, я снова загорелась желанием порыбачить. Я говорила вам, что в молодости часто рыбачила? Но с годами так увлеклась газетой, что мне казалось, что у меня просто нет для нее времени. Но знаете что? Я собираюсь найти время. Я откопаю свои забродные штаны, сапоги и удилище и снова начну ловить рыбу нахлыстом.

– Я полностью поддерживаю вас. Время‑то бежит.

– Точно! – откликнулась Нада, уцепившись за эту тему. – Я подумала. Если статьи Кейт так подогрели мой интерес к рыбалке, то ставлю на свой последний доллар, что и другие тоже захотят последовать моему примеру. Особенно женщины. Эти статьи очень своевременны. – Она посмотрела на Мию так, словно хотела сделать официальное заявление.

– Итак, я решила снова напечатать статьи Кейт. Я буду вести специальную колонку «На мушку» и укажу ее как автора. Как вы думаете? Разве не прекрасная идея?

Мия была в замешательстве, ее мучило дурное предчувствие.

– Опубликовать их? Честно говоря, Нада, я бы не хотела, чтобы вы делали это.

Нада изменилась в лице:

– Почему же нет? Я думала, вы будете в восторге от такой идеи.

– Нет, совсем нет. У меня никогда не было намерения таким образом напоминать публике о том, что случилось с ней, раздувать сплетни. – Мия посмотрела в сторону стола, за которым сидела Мисси, казавшаяся совершенно спокойной. Она наклонилась и прошептала: – Мы можем спуститься вниз?

Нада взглянула на Мисси, понимающе кивнула и повела Мию вниз, в комнату, где стоял аппарат для просмотра микрофильмов.

– Что так взволновало и встревожило вас? – спросила Нада, когда они пришли на место.

Мия склонилась над столом.

– Не что. Кто . Это Белла Карсон. Она – внучка Кейт Уоткинс.

– Мне это известно.

– Тогда вам, вероятно, также известно, что ее мать ушла из дома и больше туда не возвращалась.

– Разве это имеет какое‑нибудь отношение к моей идее?

– По словам Беллы, Теодора хотела избежать любого общения с матерью, так что, покинув Уоткинс‑Милл, она смогла начать новую жизнь в Вирджинии, где никто и слыхом не слыхивал ни о каком скандале. Тем не менее после смерти Кейт хижина и прилегающие к ней земли достались Теодоре, а потом перешли по наследству к Белле. Сейчас Белла делает первые шаги к тому, чтобы вернуться в город. – Мия вздохнула, успев произнести про себя молитву об отпущении грехов, поскольку она по собственной инициативе раскопала историю жизни Кейт.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

1 ... 45 46 47 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время – река - Мэри Элис Монро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время – река - Мэри Элис Монро"