Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
– Идите к нам, отец Теодор! – услышал Творимир и поднял голову. Один из давешних замерзших иноземцев у жаровни в углу, скинув плащ, приветственно махал рукой монаху. – Идите, у нас место найдется! Докушаете спокойно. Что ж вы опять по холоду скитаться пойдете? А нам не в тягость, правда, друзья?
Его приятели, зябко кутаясь в плащи, кивнули. И подвинулись на лавке, освобождая место для еще одного человека. Губы священника тронула тихая улыбка:
– Благодарю…
– И на этих шутников деревенских не обижайтесь, – скорчив надменную мину, добавил сочувствующий. – Вечно они бузят, коли в мошне пусто! А там, почитай, круглый год ветер гуляет: кому такие-то репьи под боком нужны?..
Норманнский заводила зыркнул на наглеца мрачным взглядом:
– Пасть захлопни, подвывала! Договоришься когда-нибудь.
– И правда, Седрик, – негромко проронил отец Теодор. – Не ругайся, стыдно… Всяк свое понятие имеет. Не нам осуждать.
Он, опустив глаза, притулился возле жаровни, сдувая с краюшки прилипший сор.
Ивар улыбнулся другу:
– Ну вот видишь? Все устроилось, надо было просто подождать. Гнев, друже, плохой советчик.
Творимир не отозвался. Он с любопытством изучал взглядом неожиданного заступника: нескладного седого человека со впалыми щеками и красным носом. По внешности скорее англосакс, хотя с монахом он говорил на чистейшем гэльском. Пьяница, определенно. И что только у них с таким-то божьим смиренником общего может быть?
– Ну, пусть! – поерзав, вздернул малиновый нос тощий Седрик. – Им оно зачтется! А вас, отче, я лучше песенкой порадую…
Ивар, следом за воеводой повернувший голову к дальней жаровне, увидел в руках Седрика лютню и приподнял бровь:
– Ты смотри-ка, бард? А смелости, однако, ему не занимать: толпу мордоворотов «репьями» обозвал и в ус не дует. Рисковый старикан. Или к нему тут уже привыкли просто?
Один из товарищей храброго музыканта, наклонившись к его уху, что-то сказал. Седрик покосился на гомонящих наемников, склонил голову набок и ухмыльнулся:
– С нашим удовольствием!..
Он откинул в стороны полы плаща и, пристроив лютню на коленях, тронул струны. Один аккорд, другой… Взгляд барда, наткнувшись на сидящего рядом священника, вдруг посерьезнел. Пальцы замерли на мгновение, взлетели вверх и вновь упали на дрогнувшие струны. Мелодия изменилась. А по шумной зале поплыл надтреснутый голос:
Давно исчезла позади Ирландия моя,Летит к Драконовой Земле крылатая ладья,Дорогу знают моряки, и сквозь густой туманК пределам приближаюсь я мне неизвестных стран!Так было… С юных лет я жил в обители святой,В душе моей всегда царил молитвенный покой…
Лорд Мак-Лайон молча смотрел на отца Теодора. С каждым новым аккордом, с каждым новым словом, слетавшим с губ Седрика, священник становился все бледнее и бледнее.
Читал, молился и учил смиренных простецов,И переписывать любил труды святых отцовВ своем скриптории… Но вот случилось злым ветрамПригнать лихих норманнов флот к ирландским берегам.И не спаслись от их секир ни знать, ни простецы…И что им был мой монастырь, что братья и отцы?Что книги – мудрости исток – работа долгих лет?Кто служит демонам – жесток, в том состраданья нет!Забрали злато с серебром, а то, что не металл,В своем неистовстве слепом пожар уничтожал…А я – священник молодой – случайно уцелел,И навсегда, давим тоской, в себе запечатлел:Руины Божиих церквей, развалины домов,Убитых маленьких детей и безотрадных вдов…
Разговоры в зале постепенно стихали, взгляды присутствующих один за другим устремлялись к дальнему углу, где сидел бард со своими друзьями. Даже наемники, оставив препирательства, повернули головы. Священник, стиснув в руке помятую краюшку, застыл на лавке каменным изваянием.
– Творимир, – шепнул Ивар, осененный внезапной догадкой. – Да ведь этот Седрик про него поет?
Русич медленно кивнул: в лице безответного брата Теодора не было ни кровинки.
Пускай среди своих друзей безумцем прослыву –Мне жаль язычников лихих! Поэтому плывуЯ прямиком в драконью пасть. А также для того,Чтоб злую отвести напасть от края моего.Разить язычников мечом? Я этому не рад…Они, в невежестве своем, обречены на ад.Не против плоти брань веду, а против Сатаны!Пусть злые идолы падут! Пусть люди той страны…
В полумраке замершей, как перед грозой, таверны жалко брякнула об пол чья-то ложка. Семерка норманнов у двери, не сговариваясь, опустила на стол сжатые кулаки. Но бард, казалось, этого даже не заметил: он остервенело терзал струны рыдающей лютни, вторя ей уже не хрипло-испитым, а звучным и сильным, как у молодого, голосом:
За горизонтом стонет гром, и молния блестит –Быть может, то свирепый Тор мне яростно грозит?Он шлет на нас жестокий шторм, досадою горя,Да только мы не повернем обратно корабля.О Тор, что северных волков на бой благословлял!Пил кровь поверженных врагов и жалости не знал!Я не боюсь твоих жрецов, твоих жестоких слуг!Кто жизнь свою отдать готов, тот не бросает плуг.Силен ты нынче, спору нет, но твердо знаю я –Преобразит Господний Свет норманнские края.Меня ты в силах умертвить. Что ж, я приму венец,Коль чашу суждено испить… Но это – не конец!На месте гибели моей, пусть через много лет,Веселый колокольный звон провозгласит рассвет.Нет, не к кумиру твоему, из хижин и палат,На Божью Службу, к алтарю, норманны поспешат.А если к капищам твоим случайно кто придет,Он лишь обломки на земле разбитые найдет!И вместо рощи в честь твою увидит он пустырь…И это будет месть за мой сожженный монастырь!Пусть Один, Локи, Фрейя, Тор грозят расправой мне –Лети, крылатая ладья, к Драконовой Земле![21]
Последний аккорд оглушительной трелью взлетел к закопченному потолку общей залы. И оборвался на пределе, невидимыми осколками осыпаясь вниз. В наступившей тишине стало слышно, как тяжело, с присвистом, дышит рисковый бард Седрик…
Увы, общее оцепенение было недолгим. Застонали отодвигаемые скамьи: это медленно поднялись со своих мест семеро норманнских наемников. Лорд Мак-Лайон тоскливо выругался. И, услышав за спиной скрип половиц, поднял голову.
– Алиса! – На лице королевской гончей было написан такой неподдельный восторг, что подавальщица невольно сбилась с шага. – Ангел мой! Ну наконец-то!..
– Все б мне так радовались, – польщенно буркнула супруга хозяина. И сделала приглашающий жест рукой. – Пойдемте. Химиш гостей выпроводил, вас ждет не дождется. А… чего тихо-то так?
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166