Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

304
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:

Сначала Ковингтон представил свидетельство о браке ЭдвардаЧарльза Гарвина и Этель Картер. Затем подтвердил при помощи свидетельскихпоказаний факт «мексиканского развода» и женитьбы Гарвина на Лоррейн Эванс.После чего продемонстрировал суду заверенные копии искового заявления Этель,обвинявшей Гарвина в двоеженстве, и ордер на его арест.

– Насколько я понимаю, – сказал судья Минден, когдаКовингтон передал ему заверенные копии документов, которые он намеревалсяиспользовать в качестве улик, – именно по этому поводу вчера, когда прокурорделал свое заявление, у нас возникла дискуссия. Полагаю, на время предъявлениявашего протеста и последующего обсуждения вы попросите присяжных удалиться,мистер Мейсон?

– Напротив, – покачал головой адвокат, – поразмыслив надтем, как были преподнесены улики, я считаю, что прокурор имеет полное правооперировать ими. В рамках его гипотезы улики указывают на мотив преступления, араз так, то никаких возражений у меня нет.

Ковингтон, с нетерпением ожидавший грядущей битвы, в которойон намеревался одержать верх над Мейсоном, уступил с явной неохотой.

– Вчера, когда я едва затронул данную тему, вы устроилинастоящую бурю, – заметил он.

– Но ведь это произошло до того, как вы представилинадлежащие документы, – возразил Мейсон тоном учителя, укоряющегоневежественного и самонадеянного ученика. – Как вам уже объяснял суд, этоготребует процедура. Теперь, когда вы ее придерживаетесь, у меня не осталосьвозражений, господин прокурор.

– Очень хорошо, – поспешил вмешаться судья Минден, видя, чтос языка Ковингтона готовы сорваться сердитые слова. – Документы будут приняты вкачестве вещественных доказательств. Продолжайте, господин прокурор.

Ковингтон внял его просьбе и медленно, но непреклонно началвыстраивать цепь доказательств...

Вирджиния Байнум подтвердила, что действительно оставиларевольвер на пожарной лестнице. Ливси сказал, что внес его в кабинет и передалГарвину, а потом по просьбе шефа положил оружие к нему в машину.

Джордж Денби тоже подтвердил, что револьвер был внесен вкомнату и передан Гарвину.

Мейсон сидел с отрешенным видом и даже не потрудилсядопросить Вирджинию или Ливси.

Денби же он спросил:

– Как вы узнали, что револьвер тот самый?

– По номеру, сэр, – ответил Денби.

– Вы его записали?

– Нет, сэр. Просто видел.

– Видели и запомнили?

– Да, сэр, у меня фотографическая память на цифры. Я такмного с ними работаю, что привык запоминать.

– Вопросов больше нет, – отрывисто бросил Мейсон.

Ковингтон с ухмылкой поглядел на своего помощника.

– Сдулся, как мячик, да?

– Еще бы! – радостно согласился Джарвис.

Ковингтон продолжил построение мрачной стены доказательств.Он сообщил, что Эдвард Гарвин с женщиной, которую он выдает за свою вторуюжену, то есть с Лоррейн Эванс, останавливался в гостинице городка Ла Хойя.Сославшись на владелицу отеля, прокурор обратил внимание присутствующих напоспешный отъезд пары, на то, что, пообедав в городе, они быстро упаковали вещии поспешно отбыли в неизвестном направлении, а также подчеркнул, что Гарвина и Лоррейнсопровождал еще один человек, приехавший на машине, цветом, размером и общимвидом похожей на автомобиль Гарвина.

Для Ковингтона наступил кульминационный момент.

– Знаете ли вы, – спросил он у владелицы отеля, – имя этогочеловека?

– Не тратьте времени попусту, господин прокурор, – вдругнебрежно промолвил Мейсон, – ту машину вел я. О чем с готовностью вам исообщаю.

Сцена лишилась драматизма, однако Ковингтон все же ухитрилсяиспользовать признание Мейсона в своих интересах.

– Совершенно верно, – улыбнувшись, кивнул он. – И тут жепосле вашего визита подсудимый и женщина, на которой подсудимый якобы женат,поспешно отправились в Мексику.

– Может, вы хотите дать свидетельские показания подприсягой? – поинтересовался Мейсон.

– Нет, – безмятежно улыбнулся Ковингтон, – я лучшепредставлю компетентную свидетельницу, которую вы тоже можете допросить, мистерМейсон. Позовите сеньору Иносенте Мигериньо.

Дородная и добродушная хозяйка гостиницы «Виста де ла меса»подошла, соблазнительно покачивая бедрами, с готовностью подтвердила личностьподсудимого и шатенки, сидевшей сзади него на стуле, рассказала, как эта параостанавливалась в ее отеле за ночь до совершения убийства...

Ковингтон взглянул на часы. Ему хотелось, чтобы бомба взорваласьровно в срок и сенсация попала в вечерние газеты.

– Вызовите Говарда Скенлона.

Говард Скенлон, худощавый, стройный мужчина лет пятидесяти снебольшим, выступил вперед, поднял руку и принял присягу. На его скуластом лицес большим решительным ртом и светло-голубыми глазами не было ни тенизастенчивости. Ковингтон еще раз посмотрел на часы и откинулся на спинку стула.

Скенлон назвал секретарю суда свое имя, адрес и взглянул наКовингтона, ожидая вопросов.

Ковингтон постарался держаться как можно непринужденней.

– Кто вы по профессии, мистер Скенлон?

– Я художник, сэр.

– Понятно. А где вы находились вечером двадцать первогосентября?

– В Тихуане. Я остановился в гостинице «Виста де ла меса».

– Вы случайно не запомнили точного времени вашего приездатуда, мистер Скенлон?

– Запомнил, сэр.

– Почему?

– Видите ли, я искал подходящую работу. Жена моя осталась вПортленде, в штате Орегон. Я жил там, пока не приехал в Южную Калифорнию и неподумал, что, если бы найти работенку...

– Нет-нет, погодите минутку, – по-отечески благожелательновмешался Ковингтон, – не надо посвящать нас в свои мысли и деловые заботы,мистер Скенлон. Постарайтесь просто ответить на мой вопрос. Вы почему-тозапомнили точное время событий, произошедших тем вечером, двадцать первогосентября, так или нет?

– Так, сэр.

– Почему же? Скажите нам, почему это врезалось вам в память?

– Видите ли, я пытался позвонить жене и попросить ееприехать.

– Ясно. А где была в тот момент ваша жена?

– В Портленде, в штате Орегон.

– Вы пытались заказать телефонный разговор?

– Да.

– В котором часу?

1 ... 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер"