В третий не пощажу. С головой простишься!
Опечалился парень, пошел в последний раз к лису и просит:
— Дай совет! Куда мне спрятаться, чтобы дочь короля меня не нашла?
Покачал лис в раздумье головой и говорит:
— Задал ты мне задачу! Но погоди! Придумал. Иди за мной!
Пошли они к волшебному роднику. Нырнул лис в воду и обернулся торговцем, что зверюшек да птиц продает.
— Теперь ныряй ты! — велит.
Нырнул парень в воду и обернулся сурком золотистым.
И сказал ему лис, что дальше делать. Направились они в город, и стал торговец на площади зверюшек да птиц продавать. Только никто на них и не смотрел, всем хотелось на сурка поглядеть. Народу сбежалось тьма-тьмущая. Королевна тоже пожаловала и решила сурка купить. Согласился торговец и сурку шепчет:
— Не забудь же, как королевна к двенадцатому окошку подойдет, в косу к ней спрячься!
Унесла королевна сурка в замок. И вспомнила, что пора ей крестьянского сына искать. Подошла она к первому окошку, ничего не увидела, разгневалась, ногой топнула да так створкой окошка хлопнула, что только стекла посыпались! Подошла ко второму окошку и тоже ничего не увидела. Разгневалась она, ногой топнула да так створкой окошка хлопнула, что осколки далеко-далеко полетели. Все окошки переколотила, одно двенадцатое осталось. Испугалась королевна: вдруг и в двенадцатом ничего не увидит?! Прощай тогда ее девичья свобода!
Пошла королевна к двенадцатому окошку, а сурок неприметно в косу к ней спрятался. Но и в двенадцатом окошке королевна парня не увидела. Хлопнула она тогда створкой так, что замок весь содрогнулся, а изо всех окошек тысячи осколков посыпались.
Вдруг видит: в косе у нее сурок прячется! Схватила его королевна, да как об пол в сердцах швырнет, как закричит:
— Прочь с глаз моих долой!
А сурку только того и надо было. Побежал он к торговцу, и поспешили они оба к волшебному роднику. Нырнул торговец в воду — и снова в лиса превратился. Нырнул сурок — и снова парнем обернулся. Поблагодарил он лиса и говорит:
— Куда вороне и рыбе с тобой тягаться!
Обрадовался лис, что добрый молодец его хвалит, и спрашивает:
— Неужто ты на такой злюке королевне женишься?
А парень хотел было в замок пойти, да раздумал: зачем ему такая жена?
— Ни за что на королевне не женюсь, — отвечает он.
Лис ему и говорит:
— Помогу тебе еще раз. Вот золотое зерно. Посеешь его и каждый год будешь со своей земли урожай богатый собирать. Только не ленись, работай в поле на совесть. Земля труд любит.
А парню крестьянский труд не в новинку, работящий он был. Вернулся домой, засеял с отцом свое маленькое поле, а урожай такой сняли, что сразу разбогатели, да еще земли прикупили.
Выбрал парень себе невесту по сердцу — пригожую, добрую да работящую — и зажили они счастливо.
А королевская дочь и до сих пор жениха не нашла. Ходит от окошка к окошку, все вокруг высматривает. И до того тоскливо ей на свете живется! Охотников жениться на ней все нет как нет!
Кобольд
а постоялом дворе в Альпах служил один работник, бездельник и гуляка. Послал его однажды хозяин в деревню, овец пригнать. Идет тот, вдруг — глядь: лежит на дороге блестящий овечий колокольчик. Стал работник в колокольчик изо всех сил звонить. И такой переливчатый, серебряный звон услыхал! Тут из-за скалы седой горный человечек, кобольд, явился и печально так спрашивает:
— Чего тебе надо? Чего ты меня вызваниваешь, глупец ты этакий?
Но парень не из робкого десятка был. Он тут же и отвечает:
— Ступай откуда пришел, а меня оставь в покое! Я тебя не звал и ничего мне от тебя не надо!
Однако кобольд от него не отставал; он все бежал и бежал за ним следом. Наконец устал и говорит:
— Знаешь что? Подари мне твой колокольчик!
Не хотелось работнику колокольчик старичку даром отдавать.
— А что я за него получу?
— Я тебе клад покажу, сокровища несметные! — обещает кобольд.
— Только покажешь? Ну, нет! И отдашь тоже! — потребовал парень.
— Ладно! — согласился кобольд и повел его в глубь гор.
Видит парень — шахта, а рядом с ней — другая. В шахте — камни какие-то лежат.
— Одна шахта — моя, другая — твоя! Из твоей можешь унести домой камней сколько захочется. Но никому ни слова об этом, — велит кобольд.
— Да это ж обыкновенные камни! — заартачился работник.
Кобольд ему в ответ:
— Камни эти с серебряными прожилками; покажи их сведущим людям, по-другому заговоришь!
Набил парень карманы камнями и пошел в плавильню. А там говорят:
— Вовсе это не камни, а руда, богатая серебром!
И отсчитали ему за камни двадцать гульденов. Воротился работник к шахте и отдал кобольду колокольчик, а тот, не долго думая, колокольчик в шахту бросил. Услыхал работник серебряный звон, подивился, что хозяин шахты так колокольчиком распорядился, и спрашивает его:
— Отчего же ты такой драгоценный колокольчик в шахту бросил? Ведь ты мне за него дорого заплатил.
Кобольд ему в ответ:
— Чтоб дурак и бездельник, вроде тебя, его не нашел. У кого в руках этот колокольчик, тому я должен служить. Так что радуйся награде; тебе она даром досталась. Мои камни тебя обогатят. Но только запомни поговорку: «Ешь пироги с грибами, да держи язык за зубами!»
Вымолвил кобольд эти слова и исчез в шахте.
Стал работник украдкой камни из своей шахты таскать. Таскал, таскал, пока не сделался самым богатым человеком в округе. Но никогда никому не рассказывал, откуда его богатство взялось. Крепко-накрепко запомнил он поговорку кобольда.
Оттого что богатство работнику легко досталось, не пошло оно впрок. Пуще прежнего стал он разгульную жизнь вести, бражничал, дебоширил, и понеслась о нем дурная слава. Когда же он жениться надумал, ни одна, даже самая бедная, девушка не захотела за него замуж выйти.
Напился он однажды с горя и выболтал все одному дружку: и про колокольчик, и про кобольда из горной шахты. Вдруг слышит — где-то вроде серебряный колокольчик звенит. Да так чисто, так звонко! Испугался работник, хмель с него будто рукой сняло. Побежал он к своей шахте, но там и крошки руды с серебряными прожилками нет. И шахта кобольда тоже исчезла.
Неоткуда было больше