Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Заклинатель душ - Элисия Хайдер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заклинатель душ - Элисия Хайдер

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заклинатель душ - Элисия Хайдер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:
весной.

Натан скрестил руки на груди.

— От своей девушки или своей сестры?

Я указала на Натана.

— Не начинай.

Уоррен улыбнулся, глядя в книгу.

Я оттолкнулась от кухонной стойки и вытянула руки над головой.

— Пошли, парни. Я встала засветло не для того, чтобы стоять и болтать на своей кухне. Если мы пробудем здесь еще немного, я вернусь в постель.

До Роли мы ехали четыре часа. Всю дорогу шел дождь. К счастью, когда мы заезжали на парковку в Батнер-Фолз, шторм превратился в мелкий дождик. Парковка была почти пуста.

Натан остановил свой синий четырехдверный пикап рядом с нами, и мы вышли из машины. Когда мы остановились в Уинстон-Салеме, Уоррен разрешил мне проехать остаток пути на своем «Челленджере». Не думала, что можно получать столько удовольствия от езды.

Уоррен расстелил карту на капоте автомобиля Натана.

— Я уже говорил об этом по дороге сюда. Думаю, нам стоит начать с этих районов. — Он указал на три красных круга, которые нарисовал на карте. — В сочетании с твоим списком, эти районы самые уединенные. Здесь мало троп, по которым ходят туристы, и они густо заросли лесом с большим количеством грунтового покрытия.

Я поправила бейсболку, которую стащила с заднего сиденья пикапа Натана.

— Если здесь нет троп, как мы найдем дорогу туда и обратно?

Уоррен и Натан обменялись взглядами и впервые за все время улыбнулись друг другу.

— Думаю, с нами все будет хорошо, — сказал Натан.

Уоррен сделал несколько пометок на карте, и мы отправились в лес.

Я покачала головой.

— Такое ощущение, что вокруг декорации для второсортного ужастика. Снайпер, детектив и журналист отправляются в лес…

Натан рассмеялся над шуткой у меня за спиной.

— Или для плохой шутки.

Я оглянулась на него через плечо.

— Говоря о плохих шутках, как поживает твоя девушка?

Он показал мне средний палец, и я рассмеялась.

— А кого мы вообще здесь ищем? — спросил Уоррен через плечо.

— Мою сестру, — ответил детектив.

Уоррен повернулся так внезапно, что я врезалась ему в грудь.

— Вот дерьмо. Серьезно?

Натан кивнул.

— Она пропала почти двенадцать лет назад.

— Чувак, мне жаль. Я понятия не имел. — Уоррен покачал головой и вновь развернулся. — Мне было интересно, почему мы работает над делом в Роли, хотя вы живете в Ашвилле.

— Он работал над этим делом всю свою карьеру, — сказала я.

— У меня не было никаких зацепок, пока не появилась Слоан, — сказал Натан. — Мы даже не знали, что они все мертвы.

— Но ты все еще не знаешь, как они все связаны, верно? — спросил Уоррен.

— Нет, но что-то должно быть, — ответил Натан.

— Следуй своей интуиции, мужик. Если я чему-то и научился, будучи тем, кто есть, так это следовать своей интуиции, — сказал Уоррен.

После получаса блужданий, казалось бы, я спросила:

— Насколько велик этот круг? — Повсюду виднелись только деревья.

— Около ста пятидесяти акров, — бросил Уоррен через плечо.

— Я не специалист, но почти уверена, что это больше футбольного поля.

— Это около сотни футбольных полей, — ответил Натан.

Мои мысли вернулись к изнурительным кругам вокруг футбольного поля во время тренировок группы поддержки в старшей школе. Тогда местность была ровной, а Адрианна болтала о симпатичных футболистах. В Батнер-Фолзс было холодно и сыро и отсутствовала бетонная дорожка.

Приятного для глаз было определенно достаточно, но даже вид Уоррена сзади не мог меня отвлечь от перспективы обходить сотню футбольных полей под дождем. Я задавалась вопросом, сколько потребуется лести, чтобы уговорить одного из спутников подвезти меня на спине.

Я действительно начала сомневаться в себе и своей теории об убийствах, когда Уоррен наконец остановился на поляне с видом на озеро и покачал головой.

— Здесь ничего нет, — сказал он. — Это не тот участок.

Я чуть не расплакалась.

— Как ты узнал? — спросил Натан.

Уоррен повернулся и, взяв меня за руку, повел мимо детектива.

— Таким же образом, как Слоан узнала, что эти девушки мертвы.

— Ты просто знаешь? — спросил Натан высокомерно.

— Я просто знаю, — повторил Уоррен.

— Слоан, почему ты так не можешь? — спросил Натан.

Я пожала плечами.

— Не знаю. А ты?

Он ухмыльнулся.

— Смешно. Вы знаете, не так давно я был настоящим детективом, который выполнял настоящую полицейскую работу. Теперь же склоняюсь по лесу под дождем в поисках трупов с двумя экстрасенсами.

— Цыц, — сказала я. — Не употребляй это слово.

— Я его ненавижу. — Рассмеялся Уоррен и посмотрел на меня сверху вниз. — Оно всегда вызывает у меня желание спеть песню «That's What Friends are For» Дайон Уорвик.

— Это та певица с друзьями-экстрасенсами — спросил Натан.

— Ха! Да, — ответила я. Затем улыбнулась Уоррену. — Думаю, тебе нужно спеть.

— Поддерживаю, — согласился Натан.

Уоррен покачал головой.

— Я даже про себя ужасно пою.

Вернувшись на стоянку, мы решили перекусить сендвичами, а затем поехали ко второму месту, которое обвел Уоррен. Мне не понравилось, как оно выглядело с дороги. Уклон был крутым и продолжался дольше, чем позволяли мои ноги. Мы припарковались на поросшем травой месте рядом с ограждением, и я вышла и посмотрела вверх. Прямо вверх.

— Думаю, я пересижу это, ребята. Просто подожду в машине с включенным обогревателем и радио, — сказал я.

Уоррен закинул рюкзак на плечи и приподнял бровь.

— Мы ищем здесь тела двух мертвых девушек, которые, как мы полагаем, были убиты серийным убийцей в этом районе, а ты хочешь остаться в машине одна?

— Я могу подождать с ней, — предложил Натан с хитрой ухмылкой.

Уоррен улыбнулся и скосил глаза на Натана.

— Тогда им, возможно, придется искать три тела.

Я застонала и перешнуровала ботинки.

— Кто станет хоронить тела на таком утесе? Это просто глупо.

Уоррен взглянул на карту.

— Если тела здесь, они должны быть по другую сторону этого холма. Мы можем подняться по подъездной дорожке с другой стороны, она не такая крутая, но примерно в восемь раз длиннее, и нам придется пересекать реку. Этот холм — наш самый быстрый маршрут.

Я посмотрела на свою промокшую одежду.

— Не думаю, что на данный момент река является сдерживающим фактором. И перестань называть эту штуку холмом. — Я указала на склон. — Это гора.

Уоррен сунул карту в задний карман и протянул мне руку.

— Пойдем. Все не так плохо, как выглядит, — сказал он. — Мы поднимемся раньше, чем ты успеешь оглянуться.

Я вложила свою руку в его, и мы втроем спустились к ручью, прежде чем начать подниматься в гору. Некоторые участки оказались настолько крутыми, что нам пришлось подтягиваться вверх, используя корни деревьев, которые торчали из земли. На полпути к вершине небеса разверзлись, и снова полил

1 ... 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклинатель душ - Элисия Хайдер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклинатель душ - Элисия Хайдер"