Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » До встречи в феврале - Эллисон Майклс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга До встречи в феврале - Эллисон Майклс

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу До встречи в феврале - Эллисон Майклс полная версия. Жанр: Классика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 178
Перейти на страницу:
о том, что слово клиента может отдавать безумием.

Как только его закорючка появилась на контракте с «Эван Уильямс», Дирк чуть не выпрыгнул из своих штанов и даже забыл о моём местами посиневшем лице и прошлых проволочках. Я добыл ему сделку на сотни тысяч долларов, и он бы даровал помилование, даже проведи я презентацию в костюме банана или полностью голым.

– Отличная работа, Кларк. – Шлёпнул он по моей ладони, когда клиент ушёл. – Может, ты не так безнадёжен, как мне казалось.

Пожалуй, этот выпад можно было принять за похвалу. Первое очко в свою пользу я заработал, оставалось так же покорить сердца представителей «Поп Тартс» на завтрашней презентации, и меня вычеркнут из списка неудачников и кандидатов на увольнение.

Остаток рабочего дня я размышлял, как заставить людей коробками скупать малоприятное на вкус печенье, но офис разбежался по домам, так что засобирался и я. По старой традиции хотел продолжить напрягать мозги уже дома, однако Мона предложила более приятный способ провести вечер. А некоторые традиции так и тянет нарушать.

– Ты отмечала победы и с предыдущим боссом? – Лукаво поинтересовался я. – По-моему, это не входит в твои обязанности.

– Я и рубашки ей не покупала. Но всякие обязанности можно пересмотреть.

Я сомневался, стоит ли нарушать принципы. Не заводи отношений на работе и не води секретарш выпить по стаканчику после успешной сделки. Эти законы писаны теми, кто прогорел, смешивая работу и личное. Такой коктейль не рекомендуется употреблять даже людям со стойкой душевной организацией. В моей жизни было немало женщин, но ни разу я не нарушал этой догмы, не пробовал шипучий коктейль, потому и не попадал в неприятности.

Но я в Лос-Анджелесе, можно сказать, проездом. Я это знал, и Мона это знала. А подобное предложение не выглядит намёком на долгосрочные отношения, поэтому я глянул на часы, усыпил совесть и сказал:

– И где у вас принято отмечать победы?

До «Боттега Луи» мы добрались на машине Моны, компактном «мини-купере», в котором пахло ванилью и было слишком тесно для возникшего между нами напряжения. Итальянский ресторанчик в двух кварталах от офиса «Прайм-Тайм» оживлённо гомонил, пока мы выбирали, чем поужинать и чем отметить.

Всегда любил уверенных в себе женщин, которые не стесняются первыми сделать шаг. Мона же бежала навстречу на своих пятнадцатисантиметровых каблуках, и я просто не смог увернуться. Она источала сексуальность и флирт только тем, как сидела за столиком, закинув ногу на ногу, и как поправляла волосы, откидывая их за плечо. Она разглядывала меню, а я разглядывал её, предвкушая двойную победу.

Нам принесли напитки – виски для меня и белое вино для неё. И мы собирались набурбониться до того состояния, когда уже не будет стыдно снимать рубашку, как сегодня утром. Не самая удачная идея для того, кто завтра должен повторить подвиг с многотысячным контрактом, но упускать шансы, которые жизнь сама преподносит тебе на блюдечке, я не умел. Это было у меня в крови. Это и виски «Хайлэнд Парк».

Есть нечто особенное в том, когда узнаёшь кого-то. Открываешь его, как новую книгу, которую выбрал из десятка других на витрине. Он – как чистый лист, который ты заполняешь строчками. Я никогда не доходил до того момента, когда лист исписывался чернилами вдоль и поперёк. Мои самые длительные отношения обрывались на середине этого листа – если женщина хотела большего, я просто переставал писать, что не сильно-то нравилось ни ей, ни моей семье. И Люк, и Виктория довольно рано обзавелись своими томами – произносили клятвы у алтаря, рожали детей, пока я карабкался вверх по карьерной лестнице и покупал машины за сотни тысяч.

Мона – белоснежный лист, который когда-нибудь станет частью книги, а может, и трилогии, но только не моей. Я расспрашивал её о работе, о жизни, но ходил вокруг да около, не заходя за границы полей. Как только мы начнём делиться личным, игра будет проиграна.

Нам принесли горячее, а от выпитых бокалов виски и вина беседа потекла непринуждённее. Я заказал ещё выпивки, но она от добавки отказалась.

– Мне ещё садиться за руль, мистер Кларк. Вы же не хотите, чтобы я переломала себе ноги?

Её ноги были слишком безупречны, чтобы я позволил такому случиться. Хотя искренне верил, что переломать их проще в туфлях на таких каблучищах, чем в «мини-купере». Но этот отказ красноречиво подсказал, что сегодня её ноги из этих самых туфлей не переместятся на мою спину. Некоторые игры требуют терпения и ведутся ни один день.

Оплатив счёт, я принял предложение подбросить меня до дома. У квартиры мисс Джеймс я предпринял последнюю попытку заманить Мону к себе, но вовремя вспомнил, что у хозяйки не водится ничего съедобного, а пакетик с крекерами и «Милки Уэй» подошли бы, будь нам лет по двенадцать.

– У меня есть превосходный кофе. – Вспомнил я коллекцию кофейных банок мисс Джеймс и закинул удочку, но рыбка не клюнула.

– Уже поздновато для кофе, мистер Кларк. – Забавно, как изменился голос Моны, едва мы вышли за двери офиса. – Может, в другой раз.

Мона тоже любила играть и так подавала знак, что состоится ещё один раунд. Так было даже интереснее, и я попрощался со спутницей, возвращаясь домой в приподнятом расположении духа и готовый покорять «Поп Тартс», раз уж других подвигов сегодня не намечалось.

Несмотря на кипящий город за окном, квартира пугала тишиной и одиночеством. Интересно, мисс Джеймс так же неловко чувствует себя в чужом доме? Он раза в четыре больше, а значит, там в четыре раза больше причин чувствовать себя брошенным.

На телефоне висел пропущенный от сестры, и я решил перезвонить ей, как только рассею алкогольную дымку крепким кофе. Я принял душ и переодел рубашку от «Барберри» на мятую футболку от Джейсона Кларка. Но не успел включить кофемашину, как в дверь постучали.

Первой освежающей мыслью было – Мона передумала и решила всё же зайти на предложенную чашку. Но прошло довольно много времени, и вряд ли она на полпути домой вдруг развернулась ради кофе и моей компании. Синяк под глазом запульсировал, натолкнув на другую догадку.

Парень из комода или его амбалы снова пожаловали, чтобы закончить начатое и получить своё. Как же я устал от этих идиотов, что вламывались в мою спокойную жизнь. Может, стоило вызвать полицию, но я приберёг этот вариант на самый крайний случай. Стук раздался снова, и мне понадобилась пара мгновений, чтобы поискать что-нибудь тяжёлое в качестве оружия самообороны. Но, конечно, в арсенале

1 ... 45 46 47 ... 178
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «До встречи в феврале - Эллисон Майклс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "До встречи в феврале - Эллисон Майклс"