Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Милость Монтуна - Дис Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милость Монтуна - Дис Кейн

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милость Монтуна (СИ) - Дис Кейн полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 145
Перейти на страницу:
оружием или даже о стальной пол кузова. В пыли и темноте было не разобрать, кто стоит на ногах, а кто нет.

— Все живы? — спросил Кенрон.

Вопрос был не слишком серьезным, однако, ответа не последовало.

— Эй, с вами все в порядке?! — сказал он, на этот раз громче.

Фэй подошла к нему и взяла за руку.

— Не нужно так шуметь, — раздался из темноты голос Фэй.

Вскоре он смог различить очертания трех своих попутчиц, все они стояли на ногах, большего ему знать пока не требовалось. И тем не менее, что-то было не в порядке. Грузовоз рухнул на камни и больше не двигался. Могло выйти так, что Венни ударился обо что-то головой и потерял сознание. Или же счел за лучшее оставить аппарат на земле. Ни то, ни другое Кенрона совершенно не устраивало. Он направился к стенке кузова, смежной с кабиной, чтобы постучать и потребовать ответа, как это недавно сделала Лиара, только гораздо более настойчиво.

Сделав пару шагов, Кенрон понял, что после падения в кузове все же кое-что поменялось, под его ногами хлюпала вода, он наступил в какую-то лужу.

— Кто-то может объяснить, что это за потоп? — спросил он.

Его попутчицы ответили молчанием, все трое принялись озираться по сторонам, словно ища подсказку на стенах или физиономиях друг друга. Кенрон не был доволен тем, что его вопрос остался без ответа и решил выдвинуть первую версию, которая пришла ему на ум.

— Только не говорите, что кто-то из вас так испугался небольшой тряски, что намочил штаны.

— Я не имею к этой луже никакого отношения, — заверила Фэй.

— Может, это ты испугался, дайгонец, а теперь валишь на других? — поинтересовалась Баллира. — Представь, каково стоять в этой луже босыми лапами.

— Остаешься только ты, — сказал Кенрон, разглядывая Лиару.

— Простите, я нечаянно, — пробормотала она.

Кенрон с превеликим разочарованием выдохнул.

— Я наступила на бурдюк с водой, — пояснила Лиара, — и вся она вылилась.

— Не такие мы кобольды и пугливые, — сказала Фэй.

— Вообще, я была близка к этой катастрофе, — призналась Лиара.

— Без воды и без еды, — подытожил Кенрон. — У нас теперь только одна возможность — закончить все быстро, за один день. Четыре часа туда, четыре обратно, а на месте никаких лишних телодвижений.

Он ждал, что грузовоз вот-вот поднимется в воздух и продолжит путь, но этого не происходило. Подойдя к стенке, смежной с кабиной, Кенрон и принялся стучать в нее кулаком.

— Эй, Венни, двигай дальше!

— Тише! — зашипела Фэй. — Вдруг нас услышат!

— Кто, птицы? — спросил Кенрон.

— Разумеется, — кивнула Фэй. — Они только оставили нас в покое.

Птиц со стальными клювами и вправду пока не было ни видно, ни слышно. Кенрон ожидал, что на них набросятся, как только пыль, поднятая падением грузовоза, рассеется, но этого так и не произошло. Чем же вызвано столь поспешное отступление неприятеля пока было не ясно.

— Похоже, птицы от нас отстали, — сказала Лиара. — Должно быть, считают нас мертвыми, потому и не нападают.

— Грузовоз с высоты напоминает им зверя, — предположила Фэй. — Не движется, значит, погиб.

— Уж не знаю, так или нет, — сказала Баллира, — они могли защищать свое гнездовье, что где-то впереди. Мы стоим, нас не трогают.

— В любом случае, сейчас все хорошо и не надо это портить, — сказала Лиара. — И шуметь тоже не нужно.

Венни так и не отозвался с другой стороны стальной стены. Кенрон выслушал идеи своих попутчиц, однако, не счел их достойными ответа. Эти кобольды здесь ничего не решали и не могли ни на что повлиять, ему нужно было переговорить с Венни с глазу на глаз. Он направился к выходу из кузова, в этот момент кто-то схватил его за руку.

— Если ты выйдешь наружу, — сказала Фэй, — мы не будем походить на мертвого зверя. Останься лучше тут.

— Если мы стоим, — сказала Лиара, — значит, так решил мастер Венни. Он поднимет нас в воздух, когда придет время.

Кенрон вырвал руку.

— Нет, так не пойдет, — бросил он. — Если Венни струсил, я предам ему немного уверенности.

Лиара бросилась вперед и умудрилась встать у Кенрона на пути.

— Мастер Венни счел, что нам нужно обождать, положимся на его опыт, — быстро проговорила она. — Ты ведь этих птиц в первый раз видишь, а он наблюдал за ними несколько лет. Мастер Венни лучше знает, что делать.

— Когда мне будет интересно твое мнение, ты первой узнаешь, — сказал Кенрон, он положил руку на плечо Лиары и отодвинул ее в сторону.

— Раз уж мы собрались испортить наше прикрытие, я могу сходить, — сказала Фэй. — Я меньше размером, может, на меня не обратят внимания. Позволь мне поговорить с ним.

— Только быстро, — кивнул Кенрон. — Пусть поднимает нас в воздух.

— Я сделаю это за скромную плату в тысячу золотых, — заявила Фэй.

Кенрон вопросительно поднял бровь.

— Разве тебе не обещали денег за этот поход? — спросил он.

— Я бы никогда не вылезла наружу по своей воле, — созналась Фэй, — вдруг птицы попытаются меня сожрать. Но, если заплатишь, я попытаю счастье.

— Для простой разведки — это слишком дорого, — сказал Кенрон, — а для риска для жизни слишком дешево. Обойдусь без твоей помощи.

— Жадюга, — пробурчала Фэй.

— Как только нас оставили в покое, он решил со всем разобраться, — закончила перепалку Баллира.

Кенрон выпрыгнул наружу, птиц не было, дул ветер, заглушающий звуки, уносящий запахи, солнце почти село и светило ему в лицо, все это ему не нравилось.

Снаружи птиц не оказалось. Точнее, в небе летали несколько птиц, но это были не те, что доставили Кенрону столько хлопот. Высоко над головой парил орел или кто-то на него очень похожий, а вот ни одного фарга с блестящими стальными клювами, Кенрон так и не заметил.

Он ждал, что хотя бы один из фаргов сидит на крыше грузовоза или летал неподалеку, разглядывая, не появится ли кто. Почему же, все они куда-то подевались после казалось бы успешной атаки.

Раз в небе не оказалось ничего интересного, оставалось разглядывать то, что было под ногами. Дорогой их путь можно было назвать с большой натяжкой. Идущий по краю горы, тракт не подходил для колесного транспорта вроде телеги или конного экипажа, он даже не подходил для пешего перехода — огромные камни торчали из земли, как попало. Путник тратил бы много сил, пытаясь пройти здесь и, скорее всего, сломал бы ногу, а то и свернул бы шею. Кенрон предположил, что тоннель вырыло существо с укрепленным магией хитиновым панцирем, такие могли бурить проходы прямо в каменистой породе, разрывая ее, словно гору пуха. Кто знает,

1 ... 45 46 47 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Милость Монтуна - Дис Кейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Милость Монтуна - Дис Кейн"