Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Изделие профессора Мора - Андрей Анпилогов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Изделие профессора Мора - Андрей Анпилогов

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изделие профессора Мора - Андрей Анпилогов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:
прохладе этой рощи есть бар. Я запустил мини — дрон и зашёл с Кибой в это заведение, чтобы спокойно выставить все настройки.

После этого мы направились в обратку, к океану. За нами увязался этот трёхметровый зарг, он тоже был в баре. Он шёл не за мной, железякой, как назвал меня бармен, а за Кибой. Зарг хотел его сожрать. Даже делал попытку схватить Кибу за горло. Но я завалил эту тварь.

— А как ты его завалил, чем? — спросил Тарг.

— Новым оружием профессора Корделиуса Мора, — не будем уточнять, — ответил Лекс.

— Молодец, Кошачий глаз! У меня руки чешутся… Охота пострелять этих тварей, — сказала Ари — Веда.

— Штурман Нейрина, что удалось узнать о правителе провинции Горзунга, Его Превосходительстве, господине Гарба. Поделитесь информацией с экипажем, — сказал капитан Джон Рид.

— Так точно капитан. Это в основном хвалебная информация его холопов, что и следовало ожидать от местной Сети, Интересно то, что этот зарг умеет читать чужие мысли и обладает сильнейшим даром гипноза. Своё огромное состояние он сколотил в результате грабежа соседних планет, расположенных в светлом направлении галактики Млечный Путь. Правитель Гарба имеет собственные вооруженные силы, входящие в состав имперских вооружённых сил рептилоидов. О составе и вооружении его личных вооружённых сил никакой информации в местной Сети не существует. У меня всё, господа.

— Спасибо, Нейрина,сказал Джокер. — Я знаю действенное средство против сильного гипнотического воздействия. Это на треть разбавленный чистый питьевой спирт. Я не шучу, а констатирую известный медицинский факт. Поэтому, перед штурмом резиденции этой одарённой твари, каждый будет иметь при себе армейскую фляжку с разбавленным на треть спиртом.

— Отлично, капитан, — сказал Муррди.

— Поддерживаю это предложение, — сказал Тарг.

— Когда пройдут вторые сутки непрерывной записи, проанализируем обстановку вокруг поместья этого грёбаного правителя, и начнём планировать наши действия… Сигнал от квантового маячка я вижу, но определить точное место его выхода с обширной территории поместья даже отсюда, с расстояния в сотню километров, не получается. Но мы определим это точное место удержания заложника уже там, на берегу. Главное сейчас — выявить расположение всей охраны этого поместья, — сказал капитан Джон Рид.

— Она может оказаться многочисленной, — сказал Бонс, судя по размеру поместья.

— Может, — согласился капитан, но это не отменяет нашей миссии. Наше оружие однозначно превосходное и мы умеем им хорошо пользоваться.

— Так точно, капитан, — сказал Бонс.

— Если забросать это поместье по внешнему периметру нашими новыми дистанционными минами, уже будет весело, — сказала Ари — Веда. — Можно и ракеты запустить с Хищной птички по местам дислокации армейских частей этого урода.

— Много чего можно, подождём результат видеонаблюдения. Ещё целые сутки. Приказываю всем членам экипажа продумать набор оружия для предстоящей боевой операции. Всем уже понятно, что пострелять придётся хорошо. С новыми моделями плазменного и огнестрельного оружия крупного калибра можно ознакомиться в оружейном отсеке нашего корабля. Наш штурман Нейрина покажет вам все имеющиеся модели и даст их исчерпывающую боевую характеристику…

— Отличная идея, капитан, — прогудел Муррди.— Я возьму самый большой пулемёт и побольше к нему боеприпасов. Эти чёртовы зарги мне очень не нравятся. Пусть только попробуют что — нибудь вякнуть насчёт моего гребня… Я с удовольствием перестреляю их пару сотен…

— У этих заргов, я слышал, женщины поедают мужчин, — сказал Глотти.

— Как это так? — удивился Драбба.

— Напрямую.

— А за что это? Почему? — Драбба даже испугался.

— Это от великой их любви. Сразу после этого дела и поедают. Причём начинают прямо с его члена, — сказал Глотти с чуть заметной усмешкой.

— Да ну на…

— Точно тебе говорю. В Сети всё есть, только в нашей.

— Вот суки. Я тоже хочу взять самый большой пулемёт и косить их всех, без разбору, за то, что такое допускают, — сказал возмущённый Драбба, — Такая порода только позорит великий народ репти в нашей галактике…

— Они всегда свои морды задирают всегда выше всех, — сказал Глотти.

— Ты прав. Только у нормальных репти есть гребни, а не какие — нибудь там хвосты, или хуже того — крылышки. Репти, мля, не птички, — сказал Муррди. — Долбить их будем по — настоящему…

* * *

Глава 26

Цепные ящеры

Над волнами океана, иногда цепляясь за них днищем, стремительно перемещалась гравикапа с бойцами имперского дозора. На её борту был нарисован продолговатый череп с двумя чёрными пулемётами.

— Эй, Зага, а ну — ка посмотри, что там блестит на поверхности? — спросил зарг в форме сержанта имперской армии рептилоидов своего солдата с небольшим хвостом, сидящего на самом носу большой и плоской гравикапы.

Сержант указывал рукой в бронированной перчатке по левую сторону широкого борта.

Зага поднял армейский бинокль в указанном направлении.

— Да это же тот самый пузырь, господин сержант, что был на видео с нашего квадрокоптера, пока его не сжёг киборг в шлеме, стоявший на берегу.

— Бери его, суку, на прицел. Полный вперёд по курсу! — скомандовал сержант.

— Так точно! — отозвался хвостатый пулемётчик.

Гравикапа за считанные секунды подошла к батискафу почти вплотную.

— Да здесь никого нет, — сказал пулемётчик Зага, разглядывая прозрачный купол.

После кратких переговоров по рации, сержант рявкнул:

— Огонь! Топи его, суку разрывными!

Зага перезарядил пулемётную ленту, и гравикапа сдала чуть назад.

Очередь из очень крупнокалиберного пулемёта разнесла лёгкий батискаф из пластика на небольшие фрагменты…

* * *

Большинство членов экипажа Хищной Птички, вместе с сержантом Нейриной, находились возле оружейного отсека корабля, выбирая себе подходящие модели.

Капитан Рид подошёл к Лексу и положил руку ему на плечо.

— Как твой модуль времени? Всё в порядке?

— Так точно, капитан. Активирован и должен действовать.

— Это хорошо. Я, честно говоря, не встречал такой штуки у своих знакомых сослуживцев, а их у меня много. Модуль времени весьма редкая штука для ларгенов. С этой фантастической функцией ты можешь выполнить такое задание, что другим будет не под силу, — сказал Джокер.

— Так точно, капитан. Я уже хорошо разобрался с этой штукой, — ответил Лекс.

— Видео трансляция с камеры нашего дрона прервалась, — прозвучал вдруг голос штурмана и сержанта Нейрины, хотя её не было в командном отсеке корабля. Проникновенный голос прозвучал

1 ... 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изделие профессора Мора - Андрей Анпилогов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Изделие профессора Мора - Андрей Анпилогов"