Относительно посещений западноберлинцами ГДР в приложении I было сказано, что «постоянные жители Берлина (Западного) смогут совершать поездки в ГДР по гуманным, семейным, религиозным, культурным мотивам и в качестве туристов после того, как по этому вопросу, наряду с вопросами коммуникаций и размена пограничными участками, будут достигнуты необходимые урегулирования между компетентными немецкими властями, как предусмотрено в приложении III»[461].
В заключительной части советского проекта письма трех держав Советскому Союзу говорилось, что «настоящая договоренность вступит в силу, когда между компетентными сторонами будут согласованы урегулирования и меры, предусмотренные в приложениях I, II, III, IV и V»[462].
Приложение II представляло собой советский проект сообщения правительства СССР правительствам США, Англии и Франции. Оно касалось шагов, на которые пошла бы ГДР при заключении четырехстороннего соглашения. Содержание проекта было разработано на основе консультаций с правительством ГДР и полностью одобрено им.
В пункте первом проекта говорилось, что правительство ГДР «готово достичь с заинтересованными сторонами соглашения о транзите в Берлин (Западный) и из него гражданских лиц и грузов, который осуществлялся бы на основе обычных международных норм и бесперебойно»[463]. Пункт второй гласил, что оно согласно, чтобы это движение по автомобильным и железным дорогам, а также по водным путям осуществлялось возможно более простым и целесообразным образом.
Правительство ГДР, указывалось в третьем пункте, согласно с тем, чтобы при транзитном сообщении в Берлин (Западный) и из него применялись обычные в международной практике процедуры оформления документов (идентификация) и контроля. В свою очередь транзитные пассажиры и лица, сопровождающие грузы, обязаны уважать общественный порядок и законы, действующие на территории ГДР[464].
Согласно четвертому пункту, правительство ГДР «готово договориться о том, чтобы при транзите гражданских грузов применялись опломбированные средства транспорта. Пломбировка проводилась бы отправителями, и процедура проверки осуществлялась бы, как правило, по сопроводительным документам. При необходимости власти ГДР, согласно обычным международным нормам, могли бы производить досмотр грузов и их соответствие накладным»[465].
В пункте пятом отмечалось, что правительство ГДР могло бы согласиться с тем, чтобы расчеты за пользование путями сообщения республики при транзите в Западный Берлин и из него осуществлялись паушально за год вперед, исходя из фактического объема перевозок за предыдущий год. Взимаемые сборы должны были полностью покрывать издержки, которые несла ГДР в связи с транзитом в Западный Берлин и из него, в том числе расходы по поддержанию путей сообщения в надлежащем состоянии.
Шестой пункт приложения II гласил, что правительство ГДР готово на то, чтобы осложнения при транзите, в случае их возникновения, разрешались путем консультаций между сторонами, заключившими соглашения о практических мерах, касающихся транзита[466].
Приложение III касалось отношений между правительством ГДР и сенатом Западного Берлина. В нем говорилось, что правительство СССР на основании консультаций с правительством ГДР и согласия последнего доводит до сведения правительств США, Англии и Франции, что правительство ГДР:
1) готово достичь с сенатом Западного Берлина «соглашение, регулирующее вопросы посещений постоянными жителями Берлина (Западного) территории ГДР, включая ее столицу, по гуманным, семейным, религиозным или культурным мотивам или в качестве туристов»[467];
2) согласно урегулировать на взаимоприемлемой основе вопрос телеграфно-телефонных, транспортных и других коммуникациях с Западным Берлином;
3) согласно договориться о размене с Западным Берлином пограничными участками для решения проблемы анклавов;
4) достичь договоренности по другим вопросам, интересующим обе стороны и затрагивающим «непосредственно отношения между ГДР и Берлином (Западным)»[468].
Приложение IV состояло из двух частей. Первая часть представляла собой советский проект сообщения правительств трех держав правительству СССР по вопросу о представительстве интересов Западного Берлина за границей. В проекте указывалось, что США, Англия и Франция в соответствии с правами и ответственностью в Западном Берлине по-прежнему будут осуществлять свою компетенцию в вопросах его связей с другими государствами.
На основании этого три державы «будут представлять интересы Берлина (Западного) в политических вопросах, в вопросах безопасности и в других областях, затрагивающих безопасность и четырехсторонние союзнические решения и касающихся, в частности, разоружения и демилитаризации.»[469]
Далее в советском проекте говорилось, что без ущерба для своей компетенции и четырехсторонних соглашений и решений три державы считают возможным, чтобы
«1. ФРГ принимала на себя консульское обслуживание постоянных жителей Берлина (Западного) и защиту их интересов за границей в гражданско-правовых вопросах;
2. действие договоров (конвенций, соглашений) невоенного и неполитического характера, заключаемых ФРГ с другими странами, распространялось на Берлин (Западный) с соблюдением установленных процедур. В каждом случае должно быть оговорено, что включение Берлина (Западного) в договор (конвенцию, соглашение) происходит в осуществление особого урегулирования, определенного четырьмя державами, и с согласия третьих государств, с которыми договоры (конвенции, соглашения) заключаются»[470].
Отмечалось также, что правительства США, Англии и Франции имеют в виду довести вышеизложенное до сведения правительства ФРГ и сената Западного Берлина.
Вторая часть приложения IV — ответное сообщение правительства СССР правительствам США, Англии и Франции (проект).
В нем говорилось, что правительство СССР согласно с порядком представительства интересов Западного Берлина за границей как он изложен в сообщении правительств трех держав. При этом Советское правительство исходило из того, что «устанавливаемый порядок не затрагивает четырехсторонних соглашений и решений и при его практическом осуществлении будут соблюдаться положения части II настоящей договоренности четырех держав»[471].